— Уиллоу, я так рада снова тебя видеть, — сказала Флора.
И, наконец, я крепко ухватилась за кого-то в этом странном, непостоянном мире.
Глава 8
— Как ты справлялась за пределами колледжа? — спросила Флора, сразу приступая к работе.
— Хорошо, — ответила я, солгав ей. — Была адаптация после пробуждения, но я заново учусь своей жизни.
— Она теперь невероятно глупа, — пожаловалась Виктория. — Ты можешь что-нибудь с этим сделать?
Она рассмеялась, жестокий звук, чтобы смягчить свое заявление, но это не сильно смягчило удар. В каждом слове было слишком много враждебности, чтобы скрыть отвращение, которое она испытывала ко мне.
Мне было все равно. Я была слишком счастлива видеть Флору, быть рядом с кем-то, кто что-то значил. Кто-то, кого я отчетливо помнила.
— О, какое-то время она будет чувствовать себя затуманенной, — сказала Флора и посветила фонариком в один глаз, затем в другой. — Это сочетание лекарств и травмы черепа. Ничего не поделаешь.
— Я чувствую себя не в своей тарелке, — ответила я. — Даже дома ничто не казалось настоящим.
— Как у тебя здесь дела? — спросила она, проводя пальцем по воздуху перед моим лицом, пока я провожала ее взглядом.
— То же самое. Ничто не кажется реальным, — сказала я, и мой взгляд метнулся к Виктории, прежде чем я смогла совладать с собой. Я снова посмотрела на Флору и добавил: — Я уверена, все дело в коме.
— Уверена, что это так, но я хочу провести с тобой более детальный осмотр, — сказала Флора. Затем она посмотрела на Викторию и добавила: — Вы получите дополнительные процедуры за свое терпение.
Виктория улыбнулась на это и, удовлетворенно покачиваясь, устроилась в кресле. Она закрыла глаза и глубоко вздохнула, когда Флора вытащила куполообразное устройство и надела его на голову и лицо Виктории. Это также было очень похоже на то, что можно найти в старомодном салоне красоты — фен.
— Что это за процедуры? — спросила я, наблюдая, как Флора нажала несколько кнопок на клавиатуре, прежде чем машина начала тихо вибрировать.
Виктория, казалось, отдалилась, не замечая нашего присутствия.
— Они предназначены для стимуляции неврологических функций, — сказала она, в последний раз осмотрев шлем. — Они помогут в обучении, а также будут противостоять старению. Они воздействуют на ваш мозг и поверхность вашей кожи. Это поможет тебе стать той женщиной, которой тебе суждено быть.
— Той, которая подчиняется своему мужу и выпрашивает у него объедки с его стола?
Я нахмурилась и скривила лицо от отвращения.
— Я не хочу становиться такой женщиной. Я бы никогда не хотела стать такой безмозглой.
— Не безмозглая, а важная и неотъемлемая часть нашего общества, — сказала она таким тоном, каким разговаривают с истеричным ребенком. — Но ты об этом не беспокойся. Сегодня у нас есть другие дела.
Я последовала за ней в другую комнату и села за стол напротив нее. Я нервно покусывала кончики больших пальцев, думая обо всех способах, которыми я могла бы отказаться от этих так называемых процедур.
Они больше походили на лоботомию, чем на что-либо другое. Нечто вроде того, что должно было расплавить мой мозг и превратить меня в женщину, которую считали идеальной в мире, где правили ужасные мужчины.
Когда Флора приблизилась ко мне, мягко подталкивая к другому креслу, к которому было прикреплено еще больше гаджетов и электроники, я запаниковала. Мне была невыносима мысль о том, что мой мозг высосут досуха, а на его месте застрянет роботизированное существо. Я не была готова отказаться от своей индивидуальности, даже если я точно не знала, кто я.
Я отступила от Флоры, несмотря на то, что доверяла ей. Я не думала, что она хотела заполучить меня, но мне казалось, что вся система была разработана так, чтобы работать против меня. И я ничего не могла с собой поделать. Я была прирожденным бойцом, всегда несогласным с правилами, применяемыми к моей жизни, и ожидаемыми от меня обязанностями.
— Я не могу это сделать, — сказала я и покачала головой. — Я не могу это сделать
Я повторила это еще пару раз, пока мое дыхание не участилось до такой степени, что я задыхалась неглубокими глотками, а голова не закружилась.
— Успокойся, — сказала она и протянула руки, чтобы коснуться моих плеч. — Все будет хорошо. Нам просто нужно выяснить, что произошло при сканировании.
— Что ты имеешь в виду? — спросила я, снова задыхаясь, тяжело дыша, как собака.
— Ты не должна была так отключаться, — ответила она. — Мы разработали протоколы против подобных реакций.
— Нам нужно выяснить, что там происходит.
Она постучала себя по виску и улыбнулась. Мне хотелось улыбнуться в ответ, влюбиться в ее добрые глаза и знакомые каштановые кудри с легкой проседью на висках. Но я не могла.
— Мне нужно идти, — выпалила я, повернулась и бросилась к двери. Я открыла ее и направилась по коридору, сначала быстрым шагом, но быстро перешла на бег.
— Уиллоу! Вернись! — крикнула Флора, и когда я добралась до двери, ведущей обратно в приемную, завыл сигнал тревоги.