Читаем Повелительница драконов полностью

Она с содроганием огляделась. Ночь была очень темной, но через брешь в лиственном покрове сюда попадало немного слабого света звезд, так что можно было разглядеть, каким путем пришла молодая женщина и оба ее спутника: рука мертвой девушки все еще сжимала рукоятку лазера, которым она пробила брешь в ветвях верхнего яруса леса. Она даже не смогла выключить оружие. Красный огонек на его рукоятке сверкал, как кровавый глаз.

— Эти трое явно пришли не одни, — предположила Ангелла.

Она увидела оружие в руке погибшей, удивленно наморщила лоб и подошла к ней.

— Не надо, — поспешно сказал Каран. — Ты умрешь, если прикоснешься к ней.

Ангелла замерла на месте. Ее взгляд переходил с лица Карана на вертикально стоящих мертвецов и обратно. На ее лице отражались недоверие и ужас. Паутина больше не казалась безобидной. Она окутывала мертвецов, а по меньшей мере двое из них были самыми опытными воинами на свете.

— Тебе не кажется, что ты нам кое-что должен объяснить? — спросила Ангелла Карана.

— Каран не может объяснить то, чего он сам не понимает, — спокойно ответил старик. Он покачал головой. — Если они попытаются преследовать вас здесь, они все умрут. Это все, что он знает.

Он вдруг замолчал, наклонил голову набок, будто прислушивался, и предостерегающе поднял руку, когда Ангелла хотела заговорить.

Через какое-то время Талли и остальные тоже услышали это: тихое металлическое потрескивание, которое не смешивалось со звуками ночи. Потом раздались голоса, будто очень, очень издалека, они звучали на фоне далекого шума морского прибоя. Ее имя! Кто-то вполне отчетливо назвал ее имя!

— Что это? — пробормотала Ангелла. — Это… это колдовство!

Талли сердитым жестом заставила ее замолчать. Голоса и шумы продолжали звучать, и теперь она определила направление, откуда они шли.

Это было не колдовство, как подумала Ангелла, а, пожалуй, кое-что похуже. Источником звуков была маленькая прямоугольная коробочка на поясе погибшей женщины. На ее узкой стороне горел зеленый огонек. Талли протянула руку, но не закончила движения, вспомнив предупреждение Карана.

Талли нерешительно разглядывала коробочку. Она была похожа на ту штуковину, в которую говорила Янди, когда Ангелла застала в сарае ее и Талли. И при некотором усилии в искаженных звуках, на которые накладывались треск и свист, можно было узнать голос Янди.

— Талианна, отзовись наконец! Я знаю, что ты где-то недалеко.

— Это колдовство! — настаивала Ангелла. Ее рука опустилась на меч. — Она не может нас видеть! Никто не может знать, что мы здесь!

— Она может, — ответила Талли. Она даже не особенно испугалась. Острием меча она указала на говорящий ящичек на поясе погибшей. — Похожую штуку я видела у Янди.

— Ты скоро вообще ничего не увидишь, если не ответишь, Талли! — послышался голос из ящичка.

Ангелла испустила хрипящий звук и инстинктивно отскочила на два-три шага назад, тогда как Талли с легким изумлением рассматривала странный аппарат. Очевидно, он передавал не только голос Янди, но и слышал на некотором расстоянии каждое сказанное слово.

— Янди? — спросила она.

— Славно, что ты еще помнишь меня, — ответил ящичек. — Ты где?

Талли неуверенно засмеялась.

— Хороший вопрос. Думаю, ты и сама знаешь.

Янди сердито засопела.

— Что с Келой? Она мертва?

— Если ты имеешь в виду девушку и двух рогоглавов, которых ты послала, да, — ответила Талли.

— Их убила ты?

— В этом не было нужды. Ты посылаешь своих людей на смерть, Янди. Перестань, наконец.

— Странно, — ответила Янди. — Я как раз хотела тебе посоветовать то же самое. Игра в прятки с тобой начинает дорого обходиться. В погоне за тобой я потеряла больше людей, чем за два прошлых года в борьбе с головорезами Ангеллы. Сдавайся.

— А если нет? — спросила Талли.

— Тогда я убью тебя, — ответила Янди. — Я получила задание обезвредить тебя, неважно как. Я хотела взять тебя живой, но ты не оставляешь мне выбора. Я даю тебе ровно пять минут. Выходите наверх. Мы заберем вас.

Над лесом что-то двигалось, что-то чудовищно большое и мрачное. На мгновение оно закрыло брешь в лиственном пологе. И тогда Талли сообразила…

— О боги! — закричала она. — Прочь! Прочь отсюда!!!

Мягкий темно-красный жар разогнал черноту ночи, когда она повернулась и бросилась бежать, волоча за собой Ангеллу и Карана. С каждым шагом, который они делали, мощь и яркость огненного потока усиливались, его цвет перерастал в оранжево-красный, потом в желтый…

Время, казалось, остановилось. Талли неслась, не глядя под ноги, будто за ней гнались фурии, — прочь, прочь от трех мертвецов и говорящего ящичка, оказавшихся смертоносной ловушкой. Но свет и жара преследовали их, распространяясь быстрее, намного быстрее, чем они могли бежать. Ревущее пламя било через лиственный покров леса. Огненно-горячее дыхание дракона опаляло деревья и листву и сжигало все живое за доли секунды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Der Drachenzyklus

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы