Читаем Повелительница ястреба полностью

Ромили только кивнула. Она слова не могла вымолвить, пораженная видом подруги. Какой тоненькой, грациозной и хорошенькой была Дариса три года назад! А теперь? Ноги как у слонихи, когда-то маленькие груди раздулись и заметно колыхались под кружевами, нашитыми на открытой ворот платья, запястья налились жиром. Дариса вынашивала третьего. Словно прочитав мысли подруги, она горько усмехнулась.

— Да уж, — она вздохнула, — что поделаешь! Я уже не та, что раньше. Какая была стройненькая, гибкая… Так что наслаждайся своим последним годиком, Роми; вероятно, скоро и ты будешь ходить с таким же пузом. Мой свекор уже упоминал, что пора женить Синила. То ли на тебе, то ли на Мэйлине… Скорее на твоей сестре — он считает, что она более послушна и похожа на леди.

Ромили наконец обрела дар речи.

— Но зачем рожать так скоро? Я думаю, двоих за три года достаточно…

Дариса пожала плечами и засмеялась:

— Конечно, но так уж вышло. Это потому, что я кормила детей сама, а не отдавала их кормилице. Вот рожу, и все. Ни-ни!.. Троих пока хватит.

— Для меня это было бы чересчур, — решительно заявила Ромили.

Дариса засмеялась:

— Все так говорят, когда ходят в девушках. Лорд Скатфелл относится ко мне с уважением, потому что я уже принесла нашей семье двух мальчиков. Надеюсь, что этот ребенок будет девочкой. Я так хочу, чтобы у меня была малышка; попозже я познакомлю тебя с моими детьми. Они такие хорошенькие — маленький Гарет совсем рыжий, может, у него проявится ларан и он сгодится для Башен…

— Неужели ты хочешь, чтобы он попал туда? — Глаза у Ромили округлились.

Дариса опять рассмеялась.

— Конечно. Это было бы просто здорово, если бы Башня Трамонтана или любая другая приняла его. Все Алдараны и Хастуры, как наши, так и дальние родственники, вышли оттуда еще до эпохи Сотен царств. У них остались прочные связи с Трамонтаной. — Дариса, понизив голос, спросила: — У тебя нет вестей от Руйвена? Отец действительно лишил его наследства?

Ромили кивнула, и подруга испуганно прикрыла рот ладошкой. Старший брат и Дариса в детстве крепко дружили.

— Помню, как в один из Праздников середины лета он подарил мне корзинку, — сказала она, — и я с удовольствием приколола на свое платье веточку с золотыми цветочками, которую он подарил. И надо же так случиться, что в конце праздника папа объявил о моей помолвке с Каделом. Теперь мы очень счастливы, у нас двое детей, ждем третьего, но я всегда по-доброму вспоминаю Руйвена, и я была бы не прочь стать тебе сестрой, Ромили. Как ты думаешь, Макаран согласится выдать тебя за Синила, если он попросит твоей руки? Тогда мы и в самом деле стали бы сестрами. Вот было бы здорово!..

— Мне не нравится Синил, — ответила Ромили, и в это мгновение вздрогнула — ее как бы сразило отчетливое видение: вот она спустя три года, такая же как Дариса, толстая, с одышкой, кожа испещрена родимыми пятнами, тело отяжелеет от родов. Жуткая картина!.. — Единственная радость, — заметила она, — что в результате этого брака мы будем рядом. Но я не спешу замуж; вот и Люсьела говорит, что в пятнадцать лет еще слишком рано устраивать свой дом. Она заявила, что мне начнут жениха подбирать не ранее семнадцати или даже позже. Можно испортить хорошую суку, если случить ее слишком рано.

— О, Ромили! — вспыхнула Дариса, и они захихикали, как в детстве.

— Тогда танцуй и веселись вволю, пока есть возможность, скоро все это кончится, — вздохнула женщина. — Взгляни-ка на того парня, друга Дарена, которого он захватил с собой из монастыря. Он выглядит как заправский монах в своем темном наряде. Он случайно не из братьев?

Ромили отрицательно покачала головой.

— Я не знаю, кто он. Известно только, что он дружит с Дареном, а сам он из рода Кастамиров.

Все, о чем она, как ей казалось, догадалась, девушка оставила при себе.

— Кастамиры же из Хастуров! Удивляюсь, что он свободно разъезжает по нашим краям, — я слышала, Кастамиры поддерживают прежнего короля. Твой отец за Каролина или привержен новому королю?

— Думаю, отцу глубоко безразлично, кто сидит на троне, — ответила Ромили, но прежде, чем она смогла продолжить, возле нее остановился Алдерик.

— Госпожа Ромили, позвольте пригласить вас на следующий танец?

— Дариса, ты же не хочешь остаться одна?

— Нет, ступай, дорогая. Вон Кадел, я попрошу его, чтобы он подлил мне вина.

Ромили позволила Алдерику вывести ее на середину зала и занять место среди танцоров.

Всего собралось шесть пар, хотя одну из них составили Раэль и Джесами Сторн, которой уже было одиннадцать. Она на полголовы была выше своего партнера.

Перейти на страницу:

Все книги серии Даркоувер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези