Читаем Повенчанные страстью полностью

Кэтлин в ужасе и недоверии смотрела на объявление. Неужели слухи были правдой? Значит, Джейк не только присоединился к банде преступников, но и участвовал в ограблении банка и убил кассира?

- Должно быть, это ошибка... - пробормотала она.

- Никакой ошибки быть не может. Маккорд скрывается от правосудия.

- Но... Джейк не мог ограбить банк. Вернон с холодной усмешкой посмотрел на Кэтлин.

- Ты уверена?

Кэтлин покачала головой, чувствуя, как в душу закрадывается сомнение. Больше она ни в чем не была уверена после того, что услышала от Лью сегодня утром. Джейк и вправду был членом банды Долби, а ведь всего несколько часов назад она ни за что не поверила бы, что он способен на преступление. Незачем гадать, какую жизнь он вел, покинув Колорадо...

Вдруг сердце Кэтлин тревожно сжалось. О Господи, за голову Джейка назначена награда! Он должен бежать, скрываться... Но тут же Кэтлин заставила себя успокоиться. Возможно, об этом не знает никто, кроме Вернона.

- Откуда у тебя это объявление? - тревожно спросила она.

- В Денвере у меня есть знакомый - федеральный маршал. Как только Джейк вернулся, я написал ему. Это объявление прислали мне вчера.

- Федеральный маршал? Вернон кивнул.

- У него нет времени самому приехать за Джейком и увести его в Нью-Мексико, но... - казалось, учитель с осторожностью выбирает слова, ...я знаю охотника за вознаграждением, который проделает эту работу. Я намерен вызвать его...

- Нет, Вернон, ты этого не сделаешь!

- Ты хочешь сказать, что Маккорд должен разгуливать на свободе, совершив убийство? - Внезапно в голосе Вернона послышалась ярость. - И это говоришь ты, Кэтлин? Я думал, после того как он убил твоего брата, ты по меньшей мере пожелаешь, чтобы его посадили в тюрьму.

- Но звать охотника... - Кэтлин покачала головой. "Живым или мертвым..." Охотник за вознаграждением убьет Джейка, как сделали бы на его месте многие.

Она не могла сидеть сложа руки, зная, что Джейку грозит опасность, мысль о том, что он может оказаться в тюрьме, была для нее невыносима.

- Вернон, не надо! Прошу тебя!

Его губы пренебрежительно скривились.

- Здешнему маршалу вряд ли можно доверить арест Маккорда- ведь он сделал Джейка своим помощником.

- Вернон, ну пожалуйста... - Кэтлин умоляюще коснулась его руки. - Что бы ни натворил Джейк... мне будет невыносимо знать, что он приговорен к казни. Пообещай, что ты забудешь об этом, что не станешь вызывать охотника за вознаграждением.

Вернон протянул ей объявление.

- А как быть с убийством, которое он совершил?

- Зачем кому-то видеть это объявление? Вернон долго смотрел на нее, потом, тяжело вздохнув, проговорил:

- Полагаю, незачем. Но послушай, Кэтлин, неужели ты даже после этого согласна стать женой Маккорда?

- Разумеется, нет! - Она с облегчением вздохнула. - Я не собираюсь стать ничьей женой. По правде говоря... я решила вернуться домой, в Сент-Луис. Сначала я рассчитывала продать ранчо сама, но поскольку я уезжаю через несколько дней, придется найти кого-нибудь, кто сделал бы это за меня. Я могла бы обратиться в банк, но ведь ранчо - наследство Райана. Я бы не стала доверять такую серьезную сделку незнакомым людям.

- Я справлюсь с ней сам, Кэтлин, ты же знаешь, я сумею. Но прошу тебя, подумай как следует, стоит ли тебе уезжать. Особенно теперь, когда началось перемирие.

С печальной улыб кой Кэтлин покачала головой.

- Я не могу остаться здесь. Есть воспоминания, которые... слишком мучительны для меня.

"А будущее обещает быть еще более мучительным", - добавила она мысленно.

Ее взгляд вновь упал на объявление, с которого на нее смотрел Джейк, и она подумала, что приняла верное решение покинуть Колорадо. Что может быть общего у человека с преступным прошлым и вдовы с маленьким сыном? Она не решится связать жизнь с преступником, которого разыскивают по обвинению в убийстве. Если бы она жила одна, то могла бы принести такую жертву, лишь бы не расставаться с Джейком, но у нее был сын, ее любимый Райан.

Глава 13.

Ближайшая железнодорожная станция располагалась неподалеку от Денвера, но после разговора с управляющим Кэтлин тем же утром поехала в Гринбрайер узнать расписание поездов по линии Канзас - Пасифик. Она отправила телеграмму с просьбой забронировать место в поезде, решив выехать из Денвера послезавтра. Выполнив еще несколько поручений, она заехала в лавку за припасами для ранчо.

Там шли разговоры о раненом незнакомце. Как молния распространились слухи о том, как патруль наткнулся на некоего Лью Олдерсона, который оказался знакомым Джейка.

- Неужели он и вправду был членом банды, в которую входил и Джейк? спросила Сара Бакстер, едва Кэтлин переступила порог.

- Почему вы так решили? - Кэтлин с трудом выдержала ее взгляд.

Сара указала на старожилов городка, сидящих за перевернутым бочонком в дальнем углу лавки.

- Они говорят, что он скрывался от правосудия. Один из стариков отозвался через всю лавку:

- Говорят, этот парень ограбил банк, а Джейк помог ему улизнуть.

Кэтлин принужденно засмеялась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лед и пламя
Лед и пламя

Скотт, наследник богатого семейства, после долгого отсутствия возвращается домой, в старинный особняк в самом сердце Шотландии.Его ждут неожиданные новости – его отец вновь женился. Вместе с его новой супругой, француженкой Амели, в доме появляются новые родственники. А значит – и новые проблемы.Новоиспеченные родственники вступают в противостояние за влияние, наследство и, главное, возможность распоряжаться на семейной винокурне.Когда ставки велики, ситуацию может спасти выгодный союз. Или искренняя любовь.Но иногда мы влюбляемся не в тех. И тогда все становится лишь сложнее.«Семейная сага на фоне великолепных пейзажей. Ангус женится на француженке гораздо моложе него, матери четырех детей. Она намерена обеспечить своим детям сытое будущее, в этом расчет. Увы, эти дети не заслужили богатство. Исключение – дочь Кейт, которую не ценит собственная семья…Красивая, прекрасно написанная история».▫– Amazon Review«Франсуаза Бурден завораживает своим писательским талантом».▫– L' ObsФрансуаза Бурден – одна из ведущих авторов европейского «эмоционального романа».Во Франции ее книги разошлись общим тиражом более 8▫млн экземпляров.«Le Figaro» охарактеризовала Франсуазу Бурден как одного из шести популярнейших авторов страны.В мире романы Франсуазы представлены на 15 иностранных языках.

Франсуаза Бурден

Любовные романы