Ответа не было, лишь пара-тройка удивленных взглядов. Понимая, что если станет бродить по городу, выкрикивая женское имя, то привлечет ненужное внимание, герцог попытался успокоиться и убедить себя, что следует возвращаться в лагерь. Но вдруг заметил тщедушного мужчину, стоявшего под вывеской посудной лавки и подававшего ему не слишком понятные знаки. На всякий случай нащупав рукоять метательного ножа, который он все время носил с собой, Дайон направился к незнакомцу.
– Вы ищете женщину в синем платье и сером плаще, молодую, с такой высокой прической, как у аристократов? – уточнил тот, с прищуром глядя на герцога.
– Да.
До сих пор Дайону и в голову не приходило, что то, как женщина укладывает волосы, может выдать ее происхождение.
– Ее забрали, – сообщил лавочник, ощутимо понизив голос.
– Кто забрал? – недоуменно спросил Дайон.
Настал черед незнакомца испытать недоумение.
– Вы что, нездешний?
– Нездешний, – солгал герцог.
Впрочем, быть может, в нынешних обстоятельствах такой ответ мог сойти за правду.
– Понятно, – с некоторым облегчением кивнул лавочник. Видимо, счел объяснение удовлетворительным. – У нас-то таких вопросов не задают, – добавил он, предварительно оглядевшись. – Шериф ее забрал. Ламбер Жаккар. Его люди.
– За что?!
Дайон все еще был озадачен. Конечно, он знал, что Виола занимается не самой законной по нынешним временам деятельностью. Но сейчас-то она была не на задании. И вряд ли местные власти считали ее такой опасной преступницей, что разослали портреты всем патрульным.
Лавочник посмотрел на него с жалостью.
– Да разве же надо, чтобы было за что?
В глазах потемнело. Молодая девушка, одна в руках мужчин… Герцог скрипнул зубами. Руки сами сжались в кулаки. Надо было действовать, и действовать срочно, но в свете столь стремительно сменяющихся обстоятельств ему не удавалось сохранить ясность рассудка.
– Куда ее повезли? – спросил он, наконец, одержав борьбу над самим собой.
– Передо мной не отчитывались, – развел руками лавочник. И, вдоволь поозиравшись по сторонам, добавил: – Но карета была личная, не тюремная.
– Давно? – напрягся герцог.
– Минут десять как.
– Спасибо.
Дайон не стал более задерживать собеседника и, накинув капюшон, зашагал прочь. Оглядевшись напоследок, лавочник шмыгнул за дверь.
Лишь свернув за угол, герцог понял, что сглупил. Надо было спросить, где находится дом шерифа. Сейчас он представления не имел, куда идти. Да и как действовать, признаться, тоже.
Вернуться в лагерь и рассказать обо всем Жюсту? Наверное, так было бы разумнее всего, но дорога займет много времени. А эту роскошь герцог Левансийский не мог себе позволить. В кои-то веки он пожалел, что рядом нет верного Ферранта и отряда стражников, готовых по мановению его руки перетряхнуть весь город.
Погруженный в мрачные, тревожные мысли, он совершенно не смотрел, куда идет, пока не столкнулся с закутанным в плащ мужчиной. Дайон не удержался от гневного восклицания, мужчина тоже. Голос показался знакомым.
– Вест! – Герцогу даже в голову не приходило, что он когда-нибудь так обрадуется встрече с этим обитателем лагеря. – Где вас черти носили?
– Я то же самое хотел спросить у вас!
– Но это вы должны были за мной следить, а не наоборот.
– Откуда вы знаете? Впрочем, неважно. – Вест безразлично махнул рукой. – Вы с Виолой так долго торчали в этом книжном доме, будто поселиться там решили. Я и подумал ненадолго заскочить к приятелю, у него мастерская здесь неподалеку. Вернулся буквально через четверть часа, а вас, как на грех, уже и след простыл! Признаться, я здорово переволновался. – Он смущенно ухмыльнулся. – А где Виола?
Настал черед Дайона почувствовать себя неловко.
– Ее похитили.
– Что?! – Вест был по-настоящему шокирован. – А вы где были в это время?
– Это сейчас неважно. – Дайон старался сохранить лицо, хотя в этот момент ему хотелось провалиться сквозь землю. – Мы разошлись, ненадолго. Когда я вернулся за ней, было уже поздно.
– Да вы совершенно рехнулись! – дипломатичности Весту явно не хватало. – Девушка ее возраста и положения, да еще и, сами знаете, в какое время, на улице одна, без сопровождения? Как вы могли это допустить?
– Ну, если говорить более точно, мы с вами оба это допустили, – осадил партизана Дайон. – Так что давайте оставим выяснение отношений на потом, а пока будем говорить более предметно. Свидетель сказал мне, что ее похитили люди шерифа.
– Вот же скотина!
– Кто, я? – опешил Дайон.
– Да нет, шериф, Ламбер Жаккар. – Судя по взгляду, которым одарил Дайона Вест, он не считал герцога достойным столь громкого эпитета. – Давно положил глаз на ее поместье, а теперь, смотрите-ка, добился своего!
– Поместье? – Герцог прикрыл глаза, в его голове стала наконец складываться внятная картина случившегося. – Шериф и есть ее бывший сосед?
– Ну да. После переворота этот гаденыш сумел подлизаться к нужным людям и постепенно занять высокое положение в городе. Для таких, как он, Смута – самое лучшее время.