Читаем Повенчанные временем полностью

Изогнув губы в улыбке, она направилась в зал, из дверей которого доносился шум голосов и звуки музыки.

Дайон неспешно направился к лестнице. Спустившись, он громко потребовал своего лакея. Антри появился почти сразу. На ходу застегивая ливрею, он вопросительно взглянул на герцога.

– Вы один?

– Да, госпожа фон Ами танцует на балу, но скоро захочет уехать, готовь карету! – приказал Дайон, отводя мнимого слугу к окну. Массивные пилястры защищали их от любопытных взглядов стражников, несших караул у дверей. Убедившись, что за ними не наблюдают, Дайон громко произнес несколько ничего не значащих фраз, делая вид, будто отчитывает слугу за излишнее любопытство и нерасторопность. Документы тем временем перекочевали за пазуху Анри. Еще раз напомнив про карету, Дайон направился обратно в бальный зал.

Кивнул выходящей оттуда паре и поискал взглядом Виолу. Девушки нигде не было. Нахмурившись, герцог еще раз внимательно всмотрелся в лица присутствующих в надежде, что просто не заметил спутницу среди многочисленных гостей. Но нет, Виолы не было в зале.

Сердце сжала тревога. Стараясь сохранять спокойный вид, он подошел к лакею, разносившему вино и поинтересовался, не видел ли тот его жену. Слуга помотал головой и поспешил дальше. Осторожные расспросы ничего не дали. Слуги пожимали плечами и отворачивались, пряча улыбки: эка невидаль, муж потерял жену на балу. Наверняка хорошенькой женщине просто захотелось развлечься с любовником, и она скоро появится в зале, немного растрепанная, но довольная.

Наконец, потеряв терпение, Дайон вышел к дверям, откуда слуги выносили вино и закуски. Улучив момент, он схватил одного из лакеев, щуплого мальчишку, который больше всего смеялся над ним в бальном зале, и, затолкав в небольшую нишу, прижал к стене:

– Где она?

Поднос полетел на пол и упал бы, не испепели его герцог при помощи магического шара. Лакей побледнел, прекрасно понимая, что он – следующий на очереди.

– Я… я не знаю, – пролепетал он.

– Врешь. – На пальцах заплясали искры.

В эту минуту Дайон почти ненавидел себя, понимая, что уподобляется ле Бриенну, но на кону стояла жизнь Виолы, и выхода не было.

– Где. Моя. Жена?

– Я действительно не знаю, где госпожа фон Ами, – взмолился парень, не сводя взгляда с руки разъяренного мужчины. – Я просто видел, как она уходила…

– Куда и с кем?

– С… господином ле Бриенном… Я, честное слово, не знаю, куда!

При упоминании этого имени Дайон побледнел. Слуга испуганно вжался в стену.

– Молодец, – похвалил герцог, выпуская парня, но, стоило тому отвернуться, нанес удар. Лакей закатил глаза и обмяк.

Дайон быстро снял с него чулки, чтобы связать руки и ноги, а в рот запихнул платок. Благо лакей тоже носил его с собой. Теперь парень не поднимет тревогу прежде времени. Покончив со слугой, он кинулся к лестнице, молясь, чтобы не было слишком поздно.

Глава 17

Вернувшись в бальный зал, Виола неспешно прохаживалась мимо беседующих пар и громко смеющихся компаний: беспокойное состояние не позволяло долго оставаться на одном месте. Можно даже сказать, что появление дружелюбно улыбающегося ле Бриенна имело свои преимущества: оно отвлекло девушку от тревожных мыслей. Тем не менее Виола многое бы отдала, чтобы главный советник лорда Маркуса выбрал для флирта кого-нибудь другого. Увы, от нее в данном случае ничего не зависело.

– Такая милая леди скучает?

– Немного, – вынужденно улыбнулась Виола. – Супруг встретил кого-то из знакомых, а мне совсем неинтересны их разговоры.

Она покрутила головой, делая вид, что высматривает «супруга» среди гостей и вот-вот его разыщет.

– Как неосмотрительно с его стороны! – рассмеялся ле Бриенн. – Впрочем, для меня это только плюс. Вы же не откажете мне в танце? Обещаю потом возвратить вас супругу в целости и сохранности.

Виола колебалась, но, не найдя причин для отказа, подала руку советнику. Они направились подальше от беседующих и потягивающих вино гостей и присоединились к танцующим парам.

– Как вам нравится бал? – осведомился партнер, когда они немного приноровились к движениям друг друга. – Надеюсь, вы не все это время скучали?

– Ну что вы! Подобные праздники – это так освежающе. Мы очень редко куда-то выезжаем в последнее время. Все из-за этих ваших мужских войн. – Виола так правдоподобно поджала губки, что ей стало самой от себя противно. – Сидеть дома ужасно скучно.

– Поверьте, мы любим войны не больше вашего, – галантно заверил ле Бриенн. – Мы хотим мира и только мира. Но ради этого, увы, иногда приходится браться за оружие.

Виола слегка повела плечиком, дескать, не знаю, вам виднее, да и вообще мне эта тема не слишком интересна.

– Будем надеяться, что такие празднества будут случаться почаще, – примирительно улыбнулась она.

– Непременно передам ваше пожелание лорду Маркусу, – пообещал советник.

Перейти на страницу:

Все книги серии Левансийские

Похожие книги