Спустившись по ступеням, я не сразу увидел его. Подвал имел форму буквы L, и я решил, что он как раз за углом, где папа, собственно, и хранил старые альбомы.
– Где ты, черт тебя побери?
– Здесь, – отозвался брат.
Я повернул за угол и увидел Томаса. Его глаза округлились от ужаса. Руки он держал сзади, словно решил хлопнуть в ладоши за спиной.
И он находился не один. Рядом стояла женщина. Левой рукой она вцепилась брату в волосы. А в правой… В правой блеснуло нечто похожее на нож для колки льда, острие которого уткнулось в горло Томаса чуть ниже подбородка.
55
– Значит, ты и есть Рэй? – сказала женщина.
– Да, – ответил я, не в силах оторвать взгляда от ножа.
Она потянула Томаса за волосы.
– А это кто? Наверное, Томас? Твой брат?
– Да.
– Не делай глупостей, Рэй, и тогда никто не пострадает.
– Хорошо, – сказал я. – Только, пожалуйста, не надо причинять ему боли.
Томас выглядел так, словно голый стоял на морозе. Его тело тряслось. Я не мог видеть его рук, но они наверняка тоже крупно дрожали. За все время, проведенное вместе, я никогда не видел брата таким испуганным.
– Рэй, скажи ей, чтобы она меня отпустила!
– Не волнуйся, Томас, я отдам ей все, что она потребует.
– Правильное решение, Рэй, – усмехнулась женщина. – Пока ты будешь нам помогать, ни с кем ничего плохого не случится.
Я заметил у нее в ухе одно из новейших переговорных устройств, которое почти полностью скрывали падавшие ей на плечи светлые пряди.
– Все чисто, можешь заходить, – произнесла она, словно обращалась к своему плечу. – Мы в подвале.
– Что вам нужно?! – воскликнул я.
– Прямо сейчас мне нужно, чтобы ты замолчал, – отозвалась она, не отпуская волосы Томаса и держа острие у его шеи. – Скоро все сам поймешь.
Даже из глубины подвала, как мне показалось, я расслышал звук подъехавшей к дому машины. Отдаленный хруст гравия под шинами, хлопок передней дверцы. Открылась входная дверь, и у меня за спиной по лестнице кто-то стал спускаться вниз. Я повернул голову, и как только мужчина попал в лучи лампочки без абажура, свисавшей с потолка, я рассмотрел его. Высокий, лысый, крепко сбитый, нос свернут чуть набок, будто был когда-то сломан.
Он, в свою очередь, бросил взгляд на меня.
– Значит, ты и есть Рэй Килбрайд?
– Он самый.
– А это кто?
– Его брат Томас, – сообщила женщина.
– Привет, Томас, – спокойно сказал мужчина. – А меня зовут Льюис. Как я вижу, с Николь ты уже познакомился.
Когда он поравнялся со мной, я заметил, что у него под кожаной курткой, какие носят пилоты военно-воздушных сил, что-то топорщится. Нечто покрупнее ножа для колки льда. Через плечо он перекинул небольшой рюкзак.
– Мы не очень богаты, но можете забирать все, что угодно, – проговорил я.
– Только не мой компьютер! – выпалил Томас.
Льюис склонил голову набок и посмотрел мне в лицо.
– Думаешь, что это простое ограбление?
– Они не смеют забирать мой компьютер, – упрямо произнес Томас. – Пусть берут отцовский.
– Если не ограбление, то что же? – спросил я.
– Мне нужно, чтобы ты сложил руки за спину, – ответил Льюис.
Он расстегнул «молнию» на рюкзаке и достал оттуда пластмассовые наручники, которые применяют сотрудники тактических полицейских подразделений против демонстрантов.
– Умоляю вас, – сказал я. – Здесь явно какая-то ошибка.
– Если мне придется еще раз попросить тебя положить руки за спину, а ты этого не сделаешь, моя напарница пустит твоему брату немного крови.
В его тоне звучали властность и привычка командовать. Так разговаривали офицеры полиции среднего ранга и выше. Я предположил, что раньше он служил копом, хотя едва ли оставался на службе сейчас.
Пришлось подчиниться и свести руки за спину. Он тут же прихватил обе кисти узкими полосками пластмассы и крепко затянул. Они больно впились мне в кожу. Я попытался пошевелить пальцами, гадая, долго ли еще буду чувствовать их.
– У тебя порядок, Льюис? – спросила женщина.
Мне сразу показалось тревожным признаком их нежелание скрывать от нас свои имена. Я попытался успокоить себя, что используются прозвища, однако это представлялось маловероятным.
– Да, – ответил он, и женщина убрала острие от подбородка Томаса и отпустила его шевелюру. Затем слегка подтолкнула в мою сторону.
– Мне страшно, Рэй, – прошептал брат.
Теперь он чуть развернулся, и я заметил, что его руки туго скованы, как и мои.
– Знаю, – кивнул я. – Мне тоже.
– Забираем обоих? – спросила та, кого звали Николь.
– Интересный вопрос, – откликнулся Льюис. – Дай мне время подумать над этим. Для начала я бы прогулялся по дому. Нужно убедиться, что тут не притаился кто-либо еще.
Он поднялся наверх, оставив нас с Томасом наедине с Николь.
– Послушайте, – обратился к ней я. – Мы не…
– Заткнись! – грубо оборвала она.
Льюис вернулся через несколько минут. По лестнице он спускался с озадаченным выражением лица.
– Что это там за ахинея наверху? – спросил он.
– Вы имеете в виду карты? – уточнил я.
– Да. И компьютер тоже.
– Это все мое, – вмешался Томас. – Надеюсь, вы ничего не трогали?
– Кажется, нам пора перенести нашу вечеринку на второй этаж, – усмехнулся Льюис.
Я кивнул и плечом дотронулся до плеча брата.