Читаем Поверенная дел некроманта (СИ) полностью

— Доверие — это непозволительная для меня роскошь. Профиль моей деятельности, знаешь ли, этому не способствует.

— Вот ты и ответил на свой вопрос, почему я не хочу с тобой отношений!

— Жаль, — Марк поставил бокал, глухо ударив им о поверхность стола. — Многое теряешь из-за своих скучных установок. Когда, наконец, выпустишь в очередной раз погулять свою плохую девочку Дашу — тогда дай мне знать. Для нее я всегда свободен.

С этими словами он покинул террасу, оставив меня в крайнем замешательстве. Я пыталась восстановить утраченное ощущение уюта, вертелась в кресле и так, и эдак, однако искомое чувство не возвращалось. Мысленно пожелав Марку кишечных колик, я раздраженно встала и направилась в свою комнату. В конце концов, там можно поваляться на кровати с телефоном, отвлекаясь от размышлений над странной логикой Орлова.

Однако, едва дверь в комнате закрылась за моей спиной, я почувствовала, что рядом кто-то есть.

Ладони мгновенно вспотели. Страх хлынул теплой волной к затылку, защекотав где-то в районе макушки.

— Ну, здравствуй, Дарья Камнева, «Ваш конфидент», — промурлыкал за моей спиной до боли знакомый голос.

Я резко обернулась. Арчибальд, гоблин-алиментщик, перерезал мне дорогу в коридор и широко улыбался. Когтистые лапы в перчатках сжимали блестящий черный пистолет, а мохнатые уши под шапкой-бини подрагивали от напряжения.

Я шумно втянула воздух, пытаясь закричать, но гоблин поднял пистолет чуть выше, прицелившись мне между глаз:

— Пикнешь, и умрешь сразу, — холодно остановил он мою попытку позвать на помощь. — Подними руки и сделай три шага назад. Только медленно.

В нем было столько решимости и ненависти, что я даже не сомневалась: выстрелит за милую душу, еще и удовольствие получит от этого.

Я покорно подняла руки и сделала несколько шагов, стараясь не злить Арчибальда.

— Как ты здесь оказался? — осторожно спросила я, понимая, что единственный мой шанс — это тянуть время. Гоблин торжествующе усмехнулся:

— Скажите спасибо вашей толстой домработнице. Это она меня впустила!

— Зачем? — удивилась я.

— Ну, Орлов очень кстати уволил своего лепрекона-управляющего, и у него открылась вакансия на это место. Можно сказать, я пришел на собеседование!

— Хреновое начало трудового пути, — честно выдохнула я. — Явно бесперспективное!

Гоблин зло засмеялся. От его хохота у меня даже мурашки по спине побежали:

— Ты что, думаешь, будто я и впрямь собирался работать на этого придурка?

Я возмущенно вспыхнула:

— Эй, он раз в сто умнее и достойней тебя, идиот мохнатый!

Арчибальд резко оборвал смех и кивнул в сторону большого напольного зеркала:

— Иди туда. Ну!

Я послушно сделала еще несколько шагов, уже понимая, к чему клонит гоблин. Нет, почему я? Иван, Валера, Лика! Марк, в конце концов! Хоть кто-то, пожалуйста, вспомните про меня вот прямо сейчас!

Моим мольбам не суждено было сбыться. Зеркало от нашего приближения медленно задрожало. Стекло со слабым потусторонним звоном осколками осыпалось на пушистый ковер. Я вскрикнула, почувствовав, как острая грань впилась мне в босую пятку.

— Не ной, ты, дрянь высокомерная, — прошипел Арчибальд, прижимая дуло пистолета прямо к моему затылку. — Заходи молча.

За рамой, как за дверным косяком, угадывались очертания какого-то пыльного дома. Я видела неряшливые клочья паутины, выцветшие старинные портреты, и горы мусора, сваленные прямо вдоль стен. Делать последний шаг мне решительно не хотелось, но Арчибальд толкнул меня в спину, и я, не ожидавшая столь грубого обращения, кубарем влетела внутрь.

Зашипев, я отползла в сторону и воспользовалась моментом, чтобы выдернуть из пятки застрявший осколок стекла. Арчибальд втиснулся за мной следом, и зеркало, задрожав, снова затянуло проход за его спиной. Теперь там красовался лишь старинный трельяж, красивый, но совершенно пыльный и безжизненный.

Боюсь даже представить, куда меня притащил этот сумасшедший гоблин. И, главное, к кому.

Будто в подтверждение моих слов из-за трельяжа вышел холеный колдун, сводный брат Андрея Витальевича Романова.

— Добро пожаловать, Дарья Камнева, — произнес он с улыбкой сытой кобры. — Вот мы и встретились снова.

— Ну, здравствуй, Эдуард Романов, — в тон ему ответила я. — Хотя какой ты Эдуард? Так, Эдик, не больше.

Колдун приблизился ко мне и резко, наотмашь ударил по лицу:

— Заткнись, выскочка! — зашипел он с ненавистью. — Тебя не учили, что похитителей лучше не бесить, а? Не боишься, что я изуродую твое красивое личико? Или отдам тебя на растерзание Арчибальду?

Боюсь ли я? Еще как! Я прикоснулась к щеке, ноющей от сильного удара. Любой соврет, если скажет, что находиться в одной комнате с двумя вооруженными психопатами — это совсем не страшно. Но злюсь я еще сильнее. Я упрямо стиснула зубы и встретила взгляд Эдуарда:

— Не боюсь. Если бы ты хотел поиздеваться, ты бы не тратил столько сил на мое похищение, верно? Так что тебе нужно?

Глава 36

Эдуард с трудом сдержал ехидную, злую усмешку:

Перейти на страницу:

Похожие книги