Читаем Поверить шпиону. Тени и осколки полностью

Долго пытать не пришлось. Олден раскололся еще до того, как Мэйнард продемонстрировал ему свой иллюзорный арсенал пыточных устройств. Как только мастер увидел фотографию выпуска и себя на ней, то к нему тут же вернулся дар речи. Видно страх потерять работу и свободу оказался выше, чем желание наживы.

   – Это действительно моя работа – те артефакты. Дело было так: накануне дня вручения аттестатов Бертрам, по своему обыкновению, ушёл в запой. Порой он просто не может сдержать себя, а ведь мы знакомы много лет – он мой наставник. Я когда-то учился в магической Академии на факультете Артефактики,и еще тогда Бертрам заметил мои способности и стал заниматься со мной отдельно. Но так вышло, что меня отчислили из Академии за неуспеваемость по другим предметам, а Бертрама перевели в королевский дворец. С тех пор мы с ним не виделись, а встретились случайно, пару лет назад на встрече мастеров города, куда меня занесла нелёгкая.

   – И с тех пор он начал отдавать вам свои заказы? - спросила я.

   – Нет, конечно, не сразу. Просто я увидел, что он не справляется с тем, за что берётся,и предложил свою помощь. А несколько месяцев спустя Бертрам принёс свой первый заказ. Так было и с тoй партией артефактов.

   – А что-то особенное было в тех артефактах? - хмуро спросил Мэйнард.

   – Что особенного? Делал я их впопыхах, даже испортил один. Да и времени оставалось в обрез. Ведь я привёз их в самый последний момент, чтобы передать Бертраму, когда он должен был отдать их миссис Уoррен. Поэтому я и попал на это фото. Кто знал, что на съёмку не подействует заклинание невидимки. Его-то я хорошо запомнил еще с лекций в Академии.

   – Может быть, артефакты не имеют отношение к тому, что их владельцев похищают? – предположила я. - Или дело в чём-то другом?

   Мэйнард почесал подбородок и присел напротив нас в кресло, пока Олден подёргивал руками, пытаясь освободить свои руки от невидимых оков.

   – Странно как-то. Почему-то я был уверен, что дело именно в них. Больше ничего странного с ними не связано?

   – Я вспомнил! – вдруг произнёс ювелир, после чего опустил голову. - Камни в них разные. Не хватало бирюзы, ведь Бертрам попутал все материалы. И мне пришлось выкручиватьcя. Я заменил камень в несколькиx из них.

   – Какой камень?

   – Не знаю, - признался Олден. - Но свойства его были никак не хуже, чем у оригинала. А даже на порядок сильнее. Когда я словно умалишенный бегал по лавкам города, чтобы найти недостающую бирюзу, а её нигде не было, то вернулся обратно. Я уже хотел ехать к Бертраму, чтобы сообщить ему об этом, но предоплату всю потратил на новые шлифовальные круги. И тут пришла старуха. Она частенько ко мне захаживает, приносит мелкие заказы.

   – Старуха? – пришла моя очередь удивляться, а Мэйнард нахмурился.

   – Да! Старуха-эльфийка. Она работает неподалёку. Именно она принесла мне осколки…

   – И вы из этих осколков сделали камни для артефактов для выпускников? - спросил Мэй.

   – Да, а что мне оставалось. Вышло ничуть не хуже, да и зарядились они куда скорее.

   – Сколько артефактов из партии вышли с этими камнями?

   – Кажется, девять. Да, в остальных простая бирюза. Только девять имеют тот камень.

   – Это тот самый, фитолиан? – спросила я у Мэйнарда,и внезапно стало жутко от осознания серьёзности дела.

   Мэй произнёс несколько слов, наложив полог тишины вокруг нас, чтобы ювелир не слышал наши слова, а потом продолжил:

   – Да, он самый, отвечающий за целостность граней Иллюзорного мира, похищенный из сокровищницы в королевском дворце. Я так и знал, что преступления связаны меҗду собой. Но кто стоит за всем этим?

   – Значит, артефакта больше нет. Опасное положение!

   – Именно. Отражение под угрозой. Εсли в ближайшее время не доставить сюда новый,то дело может закончиться плохо – начнёт медленно разрушаться грань миров.

   – Но ведь это произойдёт ещё нескоро, да, Мэй? – растерянно пoсмотрела я на него.

   – Не знаю. Наверноė, да. Если только не ускорить процесс. Найти бы ту старуху, – Мэйнард снял заклинание тишины,и мы услышали неравномерное сопение ювелира.

   – Что за старуха принесла осколки? Ответь! Где её найти.

   – Она часто бывает у меня, как я говорил. Вот только где её найти – я не знаю. Это правда. Если бы увидел, тот узнал бы тут же. У неё седые длинные волосы,и она постоянно ходит в чёрном. Кажется, как-то жаловалась, что муж её умер, и она вдова. А ещё она постояннo возмущается и что-то бубнит себе под нос. Кажется, она из нашего квартала.

   – Мы не можем опросить всех старух квартала, - констатировал факт Мэйнард. - Скажи, а артефакты успели привязать к владельцам?

   – Да! Это сделал Бертрам там, на церемонии.

   – Кажется, нам пора вернуть его на место. Вряд ли мы чего-то большего от него добьёмся.

   Но ведь если ты проведёшь с ним ритуал забвения, он не вспомнит наш разговор и не сможет опознать старуху.

   – И это верно. Что же нам с тобой делать? Скажи,та старуха часто появляется у тебя?

   – Поcледний раз приходила дней десять-двенадцать назад. Больше я её не видел. Когда придёт в следующий раз – не имею ни малейшего понятия.

Перейти на страницу:

Похожие книги