Читаем Повернуть время вспять полностью

Уинтер обрадовалась, что они оказались в комнате одни: она не хотела, чтобы кто-то еще увидел Пирс такой беззащитной. Ей безумно захотелось чем-нибудь укрыть девушку и защитить от чужих глаз. Она засомневалась, стоит ли ее будить, но потом решила, что Рифкин захотела бы узнать об итогах операции. Вдобавок Пирс и вправду нужно было идти домой. Уинтер наклонилась над спящей и нежно тронула ее за плечо.

– Просыпайся, Пирс.

Пирс открыла подернутые дымкой глаза. Спустя несколько секунд она улыбнулась: над ней склонилась Уинтер, смотревшая на нее с теплотой. «Как приятно вот так просыпаться».

– Закончили?

– Да, – мягко произнесла Уинтер, борясь с желанием убрать прядки волос, прилипшие к щеке девушки. Пирс подвинулась, и Уинтер не задумываясь присела рядом с ней, их бедра соприкоснулись. – Все прошло хорошо, спасибо, что отдала эту операцию мне.

– Не за что.

Пирс лениво потянулась, вытянув руки за голову и оторвав бедра от дивана. При этом ее рубашка задралась, обнажив гладкий загорелый живот с пупочной впадинкой. Уинтер как зачарованная смотрела на мягкую кожу, под которой перекатывались мышцы. Каждый день у нее перед глазами мелькали самые разные тела, одетые и голые, больные и идущие на поправку, но такого восхитительного тела она еще не видела.

Пирс проследила за взглядом Уинтер, и мышцы на ее животе свело, словно по нему провели рукой. Она возбудилась в одно мгновение. Пирс посмотрела девушке в глаза, пытаясь понять, догадывается ли та, какое воздействие произвел ее взгляд, и надеясь, что со стороны не видно, какой ее мучает голод. С хрипотцой в голосе Пирс произнесла:

– Мне, пожалуй, пора домой.

Уинтер резко встала с дивана и отошла в сторону:

– Да. Здесь все спокойно, ведь так?

– Как в могиле, – подтвердила Пирс, свесила ноги с дивана и поднялась.

Уинтер уже бросала монетки в автомат, стоя к ней спиной.

– Тебе нужно поужинать, потому что терять вес тебе больше нельзя, – сказала вдруг Пирс.

Уинтер обернулась и вопросительно посмотрела на старшего ординатора:

– Ты о чем?

– Мне кажется, ты похудела. Хирурги-ординаторы либо толстеют, как на дрожжах, либо становятся худыми, как палки.

– Ты имеешь в виду по сравнению с тем, когда мы познакомились?

Когда Пирс кивнула, Уинтер улыбнулась.

– Сейчас это мой нормальный вес, а тогда я была беременна.

Пирс застыла на месте.

– У тебя есть дети?!

– Девочка, ей три года.

– Господи, – прошептала Пирс. Она натуралка, и у нее есть ребенок, вот ужас-то. От нее точно нужно держаться подальше.

Уинтер открывала газировку и поэтому не заметила, в каком шоке пребывала Пирс.

– Могу я угостить тебя ужином? – предложила Уинтер.

– Нет, спасибо, – торопливо отказалась Пирс и махнула рукой в сторону настенных часов. – Уже поздно, до завтра.

Уязвленная столь внезапной сменой настроения, Уинтер смотрела, как убегает Пирс; в очередной раз она подумала, что ей никогда не понять эту женщину, и решила, что ей все равно.

Глава 11

– Итак, давайте с самого начала, – проговорила Пирс в полшестого утра, как делала это всегда, изо дня в день.

– Палата 1211, Мизорский, три дня после бедренно-подколенного анастомоза, – начала Уинтер.

Теперь и она делала это каждое утро, за исключением субботы и воскресенья, уже месяц, не считая одной недели, когда она не дежурила. Уинтер уже казалось, что она всегда была ординатором в университетской больнице. Проводя на работе от двенадцати часов в день до полных суток, она довольно быстро подстроилась под привычки и ожидания других ординаторов, медсестер и лечащих врачей, которые все вместе образовывали замкнутое общество, где действовал свой распорядок. Уинтер хорошо удавалось угадывать, чего от нее хотят, но за одним исключением: она никак не могла почувствовать Пирс. Уинтер внимательно разглядывала старшего ординатора, пока парни отчитывались по своим пациентам.

Под глазами у Пирс залегли темные круги, как будто нежную бледную кожу сдавили грубыми пальцами. В ее темно-карих глазах плясали тени, отражавшие мысли, о которых Уинтер могла лишь гадать, и она старалась этого не делать. С той ночи, когда она разбудила Пирс в комнате отдыха, они общались исключительно по рабочим вопросам. Пирс оказалась очень компетентным и справедливым старшим ординатором, и Уинтер по достоинству оценила все знания, которыми та делилась с ординаторами помладше, включая и ее. Но только больше не было никаких приглашений на ужин, никаких прогулок по секретным местам и никаких неформальных разговоров между операциями.

Чем больше проходило времени, тем труднее было Уинтер поверить в ту легкую и приятную близость, возникшую между ними за ужином в первый день ее ординатуры, и почти невозможно было поверить в то, что в их самую первую встречу, они чуть было не поцеловались. По всей видимости, притяжение, которое возникло между ними в тот давний миг, бесследно исчезло. Уинтер приняла это как данность, однако дистанция, установившаяся между ней и Пирс, делала ее раздражительной и вспыльчивой, что было на нее совсем не похоже.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература