Мимо прошли несколько коллег, но Пирс на них даже не взглянула. Уинтер продолжала ее обнимать, их тела прижимались друг к другу, и они почти соприкасались лбами. Пирс с восхищением наблюдала, как глаза Уинтер цвета голубых ирисов сверкают от неприкрытой радости и счастья, и эти эмоции трогали Пирс сильнее, чем возбуждение в глазах других девушек. Чистая и простая радость, которую испытывала Уинтер, доставляла Пирс истинное удовольствие. Ей хотелось поцеловать Уинтер, хотелось вдыхать эту безудержную радость и полностью разделить ее с Уинтер. Пирс одолевало желание стать для Уинтер источником такого же всеобъемлющего счастья.
– О, детка, конечно, я не против. Ты этого заслуживаешь, – пробормотала Пирс.
Губы Уинтер приоткрылись, она смотрела на Пирс во все глаза. Потом она прошептала: «Спасибо» – и немного отступила назад, пока их объятия не разомкнулись. Уинтер почувствовала, как руки Пирс соскользнули с ее талии, и увидела, как выражение ее лица снова стало непроницаемым. Но за несколько секунд до этого Уинтер сумела прочесть то, что скрывалось во взгляде Пирс. Это было то самое неприкрытое страстное желание, которое Уинтер уже однажды видела. Только на этот раз Пирс уже не была незнакомкой, которая застала ее врасплох и затащила в укромный уголок, чтобы соблазнить и отвлечь от жизни, которая в тот момент казалась Уинтер невыносимо чужой. Сейчас Пирс была для нее женщиной, которую Уинтер знала, уважала и которая была ей небезразлична. В этот момент Уинтер полностью осознала, что ласкать женщин для Пирс было естественным. Она поняла это по легкой дрожи в теле Пирс и по возбуждению, которое промелькнуло в глазах Пирс перед тем, как она надела свою обычную маску. Но Уинтер догадалась, что она наконец-то увидела настоящую Пирс Рифкин.
– Я уже давно не ела, умираю от голода, – тихо сказала Уинтер. – Могу я пригласить тебя на ужин через дорогу? Кажется, теперь моя очередь.
– Я… э-э-э… – протянула ошеломленная Пирс. Она чуть было не пересекла запретную черту и даже не поняла, как ей удалось удержаться. Она спала с девушками с семнадцати лет, среди них были и натуралки, и даже замужние. У нее не было угрызений совести по этому поводу. Ее тело реагировало на Уинтер, и Пирс ничего не могла с этим поделать. Вдобавок она чувствовала – как тогда, в их самую первую встречу – что, надави она немного, Уинтер была бы не прочь. Но Пирс почему-то не могла этого сделать. Она неровно выдохнула.
– Спасибо, но я… кажется, будет лучше перенести. Мне нужно осмотреть еще кое-кого из пациентов.
Уинтер постаралась скрыть разочарование за улыбкой.
– Между прочим, ты уже не на дежурстве, и тебе все еще пора домой.
– Да, я пойду, обещаю, – Пирс начала пятиться назад, чтобы между ними образовалась столь необходимая ей дистанция. – Я только проверю несколько рентгеновских снимков и сразу пойду.
– Не забудь про концерт завтра вечером, – напомнила ей Уинтер.
Пирс замялась, понимая, что сейчас самый подходящий момент, чтобы разрушить чары Уинтер, пока они не стали еще сильнее. Всю неделю она не могла думать ни о чем другом, кроме пятничного вечера и о времени, которое она проведет с Уинтер, но теперь, находясь рядом с этой девушкой, она стала чувствовать боль.
– Что ты сказала? – крикнула Уинтер ей вдогонку.
– Я сказала… – Пирс сделала глубокий вдох, – не волнуйся, я обязательно приду.
Глава 19
Уинтер наклонила шелковый абажур кремового цвета к туалетному столику с широким зеркалом со скошенной кромкой. И столик, и абажур с бахромой цвета теплой карамели переходили в ее семье из поколения в поколение. Уинтер обожала эту лампу, хотя она давала мало света, поскольку была создана в ту эпоху, когда слабое свечение, смягчавшее черты, только приветствовалось. Прищурившись, Уинтер оценивала отразившиеся на ее лице последствия бессонной ночи, проведенной на дежурстве в больнице.
Ей удалось замазать проступившие от усталости морщинки и тени под глазами. Она немного подремала, когда Ронни наконец немного успокоилась: они уснули, когда Уинтер читала дочке «Чарли и шоколадную фабрику».
– Даже не знаю, солнышко, – пробормотала Уинтер, обращаясь к Ронни, которая сидела на полу посреди комнаты с раскраской, – наверное, «Клиник» сегодня будет недостаточно.
Ронни с явной гордостью подняла вверх репродукцию картины Джейсона Поллака.
– Какая красота! – сказала Уинтер. – А не взять ли мне твои цветные карандаши вместо румян? Может, тогда я не буду похожа на ходячего мертвеца.
Уинтер подскочила на месте, когда у нее за спиной раздался голос:
–
Уинтер обернулась и лукаво посмотрела на Мину.
– Ты же сама всегда мне твердишь, что мне нужно почаще куда-то выбираться.
– Это правда, но только не тогда, когда ты провела на ногах почти двое суток, – Мина потрясла в воздухе ключами. – Я звонила в дверь, но ты не услышала, так что я вошла сама, – Мина покачала кружкой, которую держала в руке, – и сделала себе чай.
– Прости, мы принимали ванну.