– Об этом не беспокойся, – успокаиваю я его. Мне хочется, чтобы он вообще ни о чем не тревожился. – Все, что у меня есть, теперь твое. Понимаешь?
Он обнимает меня и прерывисто вздыхает.
–
Микроволновка пищит, и я приношу ему тарелку овсянки. Он подозрительно всматривается в нее.
– Она вкусная, – уверяю я его. – Тебе надо что-то поесть.
Он берет ложку, осторожно пробует и расплывается в улыбке.
– Вкусно, – говорит он. – Очень вкусно.
Сев рядом с ним, я провожу рукой по его выбритой голове. Я сделаю все, что смогу, только бы он был счастлив.
– У нас все будет хорошо. Обещаю тебе, Доминик. У нас все будет хорошо.
Глава 54
Через полчаса в дверь стучит Майк. Он принес одежду для Доминика.
– Не очень много, – говорит Майк. – Джемпер и джинсы. Пальто, несколько пар носков. Я принес пару ботинок, но у меня сорок второй размер. Я не уверен, что они ему подойдут.
Боже мой, а я и не подумала даже о половине всех этих вещей! Нам надо пройтись по магазинам, и чем раньше, тем лучше.
– Это замечательно.
– Если вам нужно что-то еще …
– Входи же, – взволнованно говорю я. – Познакомься с Домиником.
Майк колеблется.
– Пожалуйста…
Он, смущенно улыбаясь, идет за мной в кухню. Как только мы входим, Доминик встает и опять ударяется головой о балку.
– Придется мне закрыть все балки поролоном, если ты все время будешь биться о них головой.
Доминик только улыбается в ответ.
Я поворачиваюсь к Майку и вижу, что он стоит разинув рот и смотрит на моего возлюбленного.
– Майк, – говорю я. – Это – Доминик Оле Нангон.
Майк продолжает стоять как вкопанный.
– Майк!
– Простите, простите. – Усилием воли он выходит из транса и протягивает руку. – Я – Майк. Из соседнего дома. Очень рад знакомству.
Доминик протягивает ему руку, и я вижу, как Майк вздрагивает от сильного рукопожатия.
– Спасибо, Майк. Я очень счастлив, что нахожусь здесь.
– Я принес кое-какую одежду, чтобы выручить вас. Но, черт возьми, не думаю, что ты сможешь ее натянуть.
Он оглядывает Доминика с ног до головы.
– Какой у тебя рост?
– Очень большой, – говорит Доминик.
Неловкость исчезает, и мы все смеемся.
– Послушай, если тебе что-то понадобится, – говорит Майк Доминику, – я совсем рядом, в соседнем доме. Только скажи.
– Спасибо, Майк.
Они опять обмениваются рукопожатием.
– Надеюсь, ты будешь здесь счастлив, – говорит Майк и через секунду добавляет: – Ну, я пойду. Уверен, вам много чего надо сделать. Устроиться. – Он опять смущается, а я не хочу, чтобы он так себя чувствовал. – Ну, я пошел.
– Встретимся на неделе, Майк. Приходи как-нибудь поужинать с нами.
– С удовольствием.
И когда я провожаю его до двери, Майк поворачивается ко мне с озабоченным выражением.
– Думаю, ему понадобится помощь, чтобы устроиться здесь, Дженни, – говорит он. – Доминик похож на рыбу, вытащенную из воды.
Защищаясь, я отвечаю:
– С ним будет все хорошо.
– Это не критика, – торопливо добавляет Майк. – Я просто хочу, чтобы ты знала – я рядом. Для вас обоих.
Я расслабляюсь и целую его в щеку.
– Спасибо, Майк. Увидимся позже.
Вернувшись в кухню, я готовлю для Доминика горячее молоко и разогреваю еще один пакет овсянки. Придется набить шкаф этой едой.
– Ну, – говорю я Доминику, пока он ест, – что бы ты сейчас делал дома?
– В кемпинге нет гостей, – отвечает он, – поэтому я бы упражнялся в прыжках с моими друзьями.
– О. А я и забыла про прыжки. Ты можешь тренироваться здесь, если хочешь, в саду за домом.
Звонит дверной звонок, и в глазок я вижу Нину.
– Привет, леди, – говорит она, когда я открываю дверь. – Вот подумала, неплохо бы зайти и посмотреть, все ли у тебя в порядке.
Нина никогда не заходит просто так. Либо она приехала извиниться, либо просто не может дождаться, пока я сама представлю ей Доминика. Но, какова бы ни была причина ее приезда, я рада видеть ее, поскольку уже много недель отношения между нами не назовешь нормальными.
– Все хорошо, – говорю я ей. – Самолет Доминика не опоздал. Проходи и познакомься с ним. Он на кухне. Бедняга успел замерзнуть до полусмерти. В Масаи-Мара было двадцать девять градусов жары, когда он уезжал оттуда.
Когда Нина входит в кухню, Доминик встает. В этот раз он не стукается головой. Его улыбка растягивается до ушей.
– Это – Нина, моя лучшая подруга. Я говорила тебе о ней.
– Да, – говорит Доминик, – я очень рад нашему знакомству.
Подруга пялится на него, но радости не выражает. Она оценивает его рост, разглядывает красный
– Чай, – говорю я. – Я заварю чай. – И толкаю подругу в ребро. – А ты садись и поговори с Домиником.
Нина садится на стул напротив Доминика и почему-то начинает кричать:
– ПРИВЕТ. КАК. ЖИЗНЬ?
– Доминик не глухой, Нина, – быстро говорю я, наливая чай в чашку. – И у него прекрасный английский.
– ЧТО. ТЫ. ДУМАЕШЬ. О. НАШЕЙ. СТРАНЕ?
– Я. ДУМАЮ. ЧТО. ОНА. ОЧЕНЬ. ХОРОШАЯ, – кричит он в ответ, и я замечаю плутовской блеск в его глазах.
– Нет нужды говорить с ним, как с испанским официантом.
– ПРОСТИТЕ, – кричит она.
Я вручаю ей чашку чая, и мы сидим в неловком молчании.