Читаем Поверженная победительница полностью

Его влажный язык увлекал ее в глубину поцелуя, но она мягко отстранила его и отпрянула назад. Как женщина, она хотела этих поцелуев, но события разворачивались так стремительно, что ситуация могла выйти из-под ее контроля. А она не могла позволить себе проявить беспечность. Однажды она уже поступила так и потом горько об этом жалела.

Темные брови Кристофера вопросительно поднялись.

— Что случилось? Что-нибудь не так, Адриен? — Страсть сделала его бархатный голос хриплым и более эротичным.

Ее прерывистое дыхание постепенно становилось ровнее.

— Конечно не так, Кристофер. Я встречаюсь с другим мужчиной, и потом — мы же конкуренты.

Он не обратил внимания на первое возражение.

— Конкуренты? — Легкая улыбка заиграла на его губах. Он покачал головой и нежно улыбнулся, как будто она сказала что-нибудь особенно ласковое. — О, Адриен…

Ее имя слетело с его губ приятно и многообещающе. Она встряхнула головой, чтобы окончательно овладеть собой, и снова отпрянула назад.

— То, что мы работаем на разных станциях, не делает нас врагами, наоборот, располагает к состязанию. — Он не сдвинулся со своего места и стоял рядом с креслом-качалкой, но ей вдруг показалось, что расстояние между ними опять сократилось. — Дух соперничества придает вкус любым отношениям, — мягко продолжил он. — Разве вы никогда не играли в шахматы, в теннис, или в карты с друзьями?

— Ну играла, — нерешительно призналась Адриен, — но это была всего лишь игра, а не работа.

— Соревнование — это всегда соревнование, — заметил Кристофер.

— Да, но… — В голове у нее вертелось около дюжины хороших возражений, но она не могла ухватить ни одно из них. В эту минуту она была так околдована его меняющими цвет глазами, что совершенно потеряла способность разумно мыслить.

Они стояли и молча смотрели друг на друга довольно долго, пока Адриен наконец не попыталась преодолеть неловкую ситуацию, вернувшись к роли вежливой хозяйки.

— Почему бы нам не допить кофе, пока он не остыл?

Его смех снял напряжение между ними.

— Вот это как раз по мне. Дискуссии о жизни и смерти могут подождать, а еда и питье — нет, правда?

Она улыбнулась, чувствуя облегчение от его шутливого тона:

— Что-то вроде того.

— Ладно, если вы хотите именно этого… — Кристофер запнулся, как будто хотел сказать, что он-то совсем этого не хочет, но вынужден подчиниться.

Когда они вернулись на свои места за кофейным столиком, Адриен попыталась не думать о тех восхитительных моментах, когда он держал ее в объятиях и она чувствовала вкус его губ. Они с Кристофером уже болтали о преимуществах частного дома перед квартирой, но по-прежнему было невозможно забыть, что всего несколько минут назад она была в его объятиях.

Когда вскоре Кристофер собрался уходить, Адриен поняла, что и он ничего не забыл. Не убедили его и ее доводы, почему они не должны встречаться.

— Так когда же мы сможем пообедать вместе? — спросил он, сунув руку в карман брюк.

Адриен покачала головой.

— Давайте не будем все усложнять, Кристофер.

— Вы правы, — с готовностью согласился он. — Обед все усложнит. Давайте лучше остановимся на ленче, он гораздо проще, чем обед.

Она не могла удержаться от смеха.

— Вы просто несносный человек.

— Я позвоню вам, и мы договоримся о времени, — сказал Кристофер, выходя из дома.

— Не беспокойтесь, — прокричала она ему вслед.

— Я все же побеспокоюсь, — уверил он ее, помахав на прощание.

Вздохнув, Адриен закрыла дверь и прислонилась к ней спиной. Кристофер, очевидно, принимал ее за девушку, которая говорит «нет», имея в виду «да». Но все же она чувствовала удовлетворение от того, что не собирается так просто сдаваться.

* * *

В пятницу вечером Адриен была на собрании, посвященном сбору денег для Хопвеллского приюта. Они с Босвелом обменивались тревожными взглядами на протяжении всей речи председателя собрания. Смысл его речи заключался в том, что есть серьезные финансовые проблемы и существуют опасения за судьбу этого приюта.

— Но куда денутся мальчики, если приют закроют? — взволнованно спросила Адриен.

— Некоторых разместят в государственных приютах, но, как вы уже знаете, они все переполнены. Остальные вернутся домой или будут усыновлены.

Адриен нахмурилась.

— Но если бы ситуация дома у мальчиков улучшилась, то их бы уже давно забрали. Раз этого не произошло, значит, если мы вернем их обратно, они окажутся в той же неблагоприятной среде, из которой мы их и забирали.

Председатель, грузный мужчина в очках с толстыми линзами, безнадежно покачал головой.

— Знаю, но пока у нас не будет достаточно денег, чтобы продолжать работу, мы ничего не сможем сделать.

Адриен машинально чертила что-то в своем блокноте, раздраженно ожидая конца собрания. Теперь больше чем когда бы то ни было она чувствовала, что обязана придумать способ найти средства для существования приюта. Адриен не могла даже подумать о том, что мальчикам придется вернуться в свои неблагополучные семьи.

Когда собрание окончилось, она собрала свои вещи и решительно повернулась к Босвелу.

— Нам нужно что-то делать.

Он был расстроен.

Перейти на страницу:

Все книги серии amour-2000. Лучшие американские дамские романы

Свободный выбор
Свободный выбор

Они бегут от своего трагического прошлого — двое взрослых и один ребенок.Молодая учительница Дженет Мэттьюз потеряла в одночасье и родителей, и обожаемого жениха, задохнувшихся в угарном газе…Преуспевающий землевладелец, хозяин огромного ранчо Джейсон Стюарт — родом из тяжелого детства, в котором мать сбежала из семьи, прихватив с собой одного из сыновей. Этот первый опыт женского вероломства словно выжег пожизненное клеймо на характере и судьбе Джейсона, разучившегося уважать женщин и верить им.Ну а маленькая застенчивая Сьюзен… Ее родители — брат и невестка Джейсона Стюарта — погибли в автокатастрофе, и она вынуждена жить с суровым дядей-мизантропом. Но девочка не ожесточилась — наоборот, оказалась мудрее двух взрослых гордецов, воспылавших друг к другу неистовой страстью, но замкнутых в пустыне духовного одиночества. Она помогает и им, и себе выйти из мрака прошлого в свет их настоящего общего счастья — помогает силой своего любящего, открытого добру детского сердечка…

Сабрина Майлс

Короткие любовные романы / Романы
В сладостном уединении
В сладостном уединении

Молодой и внешне привлекательной Пруденс Эдвардс говорили, что профессия журналиста не из легких, а погоня за сенсацией отнюдь не усыпана розами, и чаще всего их шипы глубокими занозами остаются в сердце. Но разве она могла думать об этом, когда получала первое самостоятельное задание редакции престижного американского журнала собрать материал для статьи об известном писателе Хейли Монтгомери, по непонятной причине ставшем затворником? Под видом прилежной секретарши ей достаточно легко удалось проникнуть в его творческую мастерскую — романтический замок, затерянный в горной Шотландии. Она великолепно проводит свое журналистское расследование, однако неожиданно для себя осознает, что безнадежно влюблена в сына писателя. Обман и страсть борются в ней. Сможет ли Пруденс признаться в бескорыстном лукавстве и не потерять любимого?..

Амалия Джеймс

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги