Читаем Повесть и житие Данилы Терентьевича Зайцева полностью

Стоя́ть на во́здухе. Испытывать душевный подъем, воспарять душой.

Страте́га [исп. estratega]. Стратег.

Страща́тького. Пугать.

Стре́титького. Встретить.

Стреча́ться. Встречаться.

Стро́ить (настро́ить)что, неодобр. Делать, совершать что-либо предосудительное, противозаконное.

Строк. Срок.

Суди́ть (посуди́ть)про кого-что и без дополн. Думать.

Сули́ться (посули́ться). Обещать сделать что-либо.

С ума́ не сходи́ть. Помниться, не забываться, не выходить из головы.

Сумле́нье/сумне́нье. Сомнение.

Сумлева́ться. Сомневаться.

Су́раз. Внебрачный ребенок.

Сусе́д, мн. сусе́дьи. Сосед.

Сухо́й. Похудевший.

Сходи́ть на́ дух. Исповедаться. См.: Приня́ть на́ дух кого.

Сходи́тьпо кого. О том, кто является примером какого-либо поведения.

Схрусте́ть. Хрустнуть.

Схуда́ть. Похудеть.

Сшевели́тьчто. Стронуть, сдвинуть с места.

Сьенти́фик [исп. científico]. Ученый.

Ся́сти, сял, ся́ли. Сесть, сел, сели.

Т

Табаку́р. Курильщик.

Та́бор. Временный лагерь охотников, лесорубов, рыбаков в лесу или на берегу реки. См.: Ота́бориться.

Тверди́ть (вы́твердить)что. Учить путем настойчивого повторения.

Твори́ться, безл. Делаться, быть принятым.

Телеви́дер. Телевизор.

Телеви́дерной. Телевизионный.

Телефо́нка. Пункт телефонной связи.

Темня́ть (стемня́ть). Темнеть.

Терпле́ние. Терпение.

Теря́ться (потеря́ться). Исчезать, пропадать (о живых существах). Потеря́ться бе́з вести. Исчезнуть, пропасть бесследно (о человеке).

Тёза. Тезка.

Тимофе́евичи. Сыновья отца по имени Тимофей.

Тира́нничать. В семейной жизни вести себя как тиран.

Ти́хо, наречие. Медленно делать что-либо.

Ти́хой. Медленный.

Тихо́нь/тихо́нькю, наречие. Втайне, потихоньку.

То́ и смотри́, вводн. Того и гляди.

Топи́ться в стака́не воды́. Наносить себе ущерб из-за собственной жадности, глупости.

Тополёвой. Тополиный.

То́т са́менькей. Тот самый.

Траи́р [порт. trairão]. 1. Название рыбы. 2. Экспр. Прозвище старообрядцев-синьцзя́нцев.

Тугоно́сой. Упрямый.

Тури́зма [исп. turismo]. Туризм.

Ты́сячкя. Главный распорядитель на свадьбе.

Тю́мор [исп. tumor]. Опухоль.

Тяну́тького, безл. Тошнить.

Тяну́ть ля́мку жи́зни, экспр. Работать, стараться, чтобы жизнь не прекращалась.

Тя́тенькя. Отец мужа или жены (тесть; свекор).

У

Убе́гом, наречие. Самовольно, без разрешения родителей (о замужестве).

Ува́л. Холм.

Уви́деть петушка́. Перенести, пережить пожар.

Угоди́тельной. Старающийся угодить.

Угоди́ть. 1. Какой. Оказаться каким-либо. Водитель угодил добрый. 2. В кого. Оказаться похожим на кого-либо из старших родственников.

Уго́дье. Угождение. Для уго́дья кого. В угоду кому-либо.

Ужаха́ться. Сильно удивляться.

Ужнать (поу́жнать). Ужинать.

Укре́пнуть. Укрепиться.

Улик. Улей.

Улка. Улица.

Уны́ть. Впасть в уныние.

Управля́ться. Заниматься домашним хозяйством.

Уроди́ть. Уродиться (об овощах и фруктах).

Урони́тького-что. Нанести экономический ущерб кому-либо. Урони́ть це́ны. Резко снизить цены.

Уросить. Капризничать.

Уступи́ть вре́мяна что. Выделить время на какое-либо дело.

Устиро́хатького, экспр. Сильно наказать, выпороть.

Утра́титьчто. Потратить.

Ухажёрка. Возлюбленная.

Ф

Фабрикова́тьчто. Делать, изготовлять.

Фами́лия [исп. familia]. Семья.

Фе́рия [исп. feria]. Ярмарка.

Фи́льма. Фильм.

Фимиа́н. Фимиам.

Фригори́фико [исп. frigorífico]. Холодильник, рефрижератор.

Фру́кта. Фрукт, фрукты.

Фунфу́зы. Хунхузы – члены организованных банд, действовавших в северо-восточном Китае (Маньчжурии), а также на прилегающих территориях российского Дальнего Востока, Кореи и Монголии во второй половине XIX – первой половине ХХ вв.

Х

Харби́нец. Старообрядец, переселившийся в Южную Америку из окрестностей Харбина.

Харчёвка. Кафе, ресторан.

Хва́стовать. Хвастать.

Хва́стоваться (похва́стоваться). Хвастаться.

Хвоёвой. Хвойный.

Холостя́га. Неженатый мужчина, холостяк.

Хороше́нь. Как следует, хорошенько.

Хре́дить. Болеть.

Хрёсна. Крёстная.

Хрёснушка, ласк. к Хрёсна.

Хто. Кто.

Хто-нибу́дь. Кто-нибудь.

Хто́-то. Кто-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Имам Шамиль
Имам Шамиль

Книга Шапи Казиева повествует о жизни имама Шамиля (1797—1871), легендарного полководца Кавказской войны, выдающегося ученого и государственного деятеля. Автор ярко освещает эпизоды богатой событиями истории Кавказа, вводит читателя в атмосферу противоборства великих держав и сильных личностей, увлекает в мир народов, подобных многоцветию ковра и многослойной стали горского кинжала. Лейтмотив книги — торжество мира над войной, утверждение справедливости и человеческого достоинства, которым учит история, помогая избегать трагических ошибок.Среди использованных исторических материалов автор впервые вводит в научный оборот множество новых архивных документов, мемуаров, писем и других свидетельств современников описываемых событий.Новое издание книги значительно доработано автором.

Шапи Магомедович Казиев

Религия, религиозная литература