– Ну хорошо; так я даю вам тот самый совет, который вы сейчас формулировали вполне правильно.
– А я на это могу сказать только, – заметил Страйвер с натянутым смехом, – что это самая удивительная вещь в прошедшем, настоящем и будущем… ха-ха!
– Позвольте минуту, – продолжал мистер Лорри. – В качестве вполне практического делового человека я, собственно, не имею права голоса в этом вопросе, потому что с деловой точки зрения мне ничего об этом не известно. Но я вам высказал свое мнение просто как старик, носивший на руках мисс Манетт, пользующийся дружбой и доверием ее отца и ее собственным дружеским расположением и горячо привязанный к ним обоим. Помните, что не я начал этот разговор, я не напрашивался на вашу откровенность. Но вы, может быть, думаете, что я ошибаюсь?
– Нет, – молвил Страйвер, продолжая насвистывать, – я не могу ручаться за здравомыслие других лиц, отвечаю только за себя. Я предполагаю присутствие здравого смысла у некоторых лиц, вы же предполагаете там возможность какого-то жеманного вздора. Все это ново для меня, но я тем не менее признаю, что вы, вероятно, правы.
– Позвольте мне, мистер Страйвер,
– Ну-ну! Прошу извинения! – сказал Страйвер.
– Так-то лучше. Благодарю вас. Кстати, мистер Страйвер, вот что еще я хотел вам сказать. Для вас было бы ведь очень неприятно, если бы оказалось, что вы ошиблись; и доктору Манетту было бы неприятно просвещать вас на этот счет; а в особенности для мисс Манетт было бы крайне неприятно рассуждать с вами о таком предмете. Между тем вам известно, в каких отношениях я имею честь и счастье состоять при этом семействе. Если желаете, я, нимало вас не компрометируя и ни в каком смысле не выставляя себя вашим уполномоченным, попробую проверить свои предположения на месте, порасспрошу там кое о чем и постараюсь исследовать почву именно с этой стороны. Если результаты моих исследований не удовлетворят вас, можете проверить их лично; если же они покажутся вам доказательными, пускай все остается как есть, а вы и другие лица по крайности избегнете лишних неприятностей. Что вы на это скажете?
– А долго ли вы из-за этого задержите меня в городе?
– О, с этим вопросом можно покончить в несколько часов. Я могу сегодня же вечером сходить в Сохо, а оттуда зайду на вашу квартиру.
– Ну так ладно, – сказал Страйвер, – значит, теперь я туда не пойду, да и особого стремления не чувствую; делайте как знаете, а вечерком я буду вас поджидать. Доброго утра.
Мистер Страйвер повернулся и, стремительно бросившись к выходу, произвел в воздухе такой вихрь, что старенькие кассиры насилу устояли на ногах, откланиваясь ему на прощание. Эти почтенные и дряхлые старцы только и делали, что раскланивались, и публика полагала, что они на всякий случай кланяются беспрерывно, даже и в пустой конторе, потому что если ушел один клиент, может войти другой.
Законовед тотчас догадался, что банковский клерк не стал бы так упорно поддерживать своего мнения, если бы не имел твердого внутреннего убеждения в правоте своих взглядов. Страйвер совсем не ожидал, чтобы ему пришлось глотать такую горькую пилюлю, однако проглотил ее.
«Но только вот что, – сказал про себя мистер Страйвер, погрозив своим крючковатым пальцем всему Темплу вообще, – я-то из этого вывернусь, да еще вас же оставлю в дураках!»
То был один из излюбленных тактических приемов уголовного судопроизводства, и такой поворот мыслей доставил ему несказанное удовольствие.
«Не вы меня подсидите, милая барышня, а я сам вас подсижу!» – говорил про себя мистер Страйвер.
В тот же вечер, не ранее десяти часов, мистер Лорри зашел к нему на квартиру и застал мистера Страйвера среди целого вороха книг и бумаг, нарочно для этого случая всюду разбросанных: по всему было видно, что Страйвер и думать забыл о предмете их утренней беседы. Он выказал немалое удивление при виде мистера Лорри и казался вообще рассеянным.
– Ну-с, – молвил благодушный посол, в течение получаса тщетно старавшийся навести его на этот предмет, – я был сегодня в Сохо…
– В Сохо? – безучастно повторил мистер Страйвер. – Ах да, конечно! А я было и забыл совсем!
– И у меня не осталось ни тени сомнения в том, что я был прав, – продолжал мистер Лорри. – Мои предположения подтвердились, и мой совет вам остается в прежней силе.
– Уверяю вас, – отвечал Страйвер самым дружелюбным тоном, – что я весьма сожалею об этом ради вас самих и ради ее бедного отца. Я знаю, как тяжелы бывают для семейства подобные случаи; ну, не будем больше говорить об этом.
– Я вас не понимаю, – сказал мистер Лорри.
– Я так и думал, – подхватил Страйвер, успокоительно кивая, – но это ничего, не беда, коли не понимаете.
– Как же «ничего», – настаивал мистер Лорри, – должен же я понять…