Читаем Повесть о Ферме-На-Холме полностью

— Суматоха? Если б только суматоха. — Пышка усмехнулась — она-то знала, что там творилось. — Да ведь Берта пригрозила вовсе уйти из школы, если мисс Краббе не извинится за то, что возвела на нее напраслину.

— Вы полагаете, что мисс Краббе могла сама куда-то положить эти деньги? — с сомнением спросила мисс Поттер.

— Это вполне возможно. Она могла их спрятать где-нибудь, а потом забыть. — Грейс встала, достала ростбиф, сыр и горчицу и принялась нарезать хлеб.

— Как же нам поступить? — спросила мисс Поттер, сдвинув брови. — Наша перебранка всего лишь отодвинула это дело, не более того. Она сказала, что намерена говорить с констеблем Брейтуэйтом. — Беатрикс взяла свою чашку. — Вы легко можете себе представить, каково сейчас Джереми. Я оставалась с ним до прихода его тети и попыталась объяснить ей, что произошло. Мисс Кросфилд тоже была очень расстроена. Два фунта — огромные деньги для этой семьи.

Грейс намазала хлеб маслом и разложила ломтики на две тарелки.

— Я, пожалуй, поговорю с Маргарет и узнаю, что ей известно обо всем этом, — сказала она, как бы размышляя вслух, поставила на стол тарелки с хлебом и нарезанным ростбифом и продолжала: — А пока схожу в Замок и заручусь поддержкой сестер мисс Краббе. Может быть, и вам стоит пойти со мной — вы ведь были с Джереми, когда она обвинила его в краже. — Грейс не хотелось подвергать мисс Поттер такому испытанию, но она не исключала, что эти две мисс Краббе захотят услышать рассказ Беатрикс из первых уст.

— Пойти в Замок — что ж, это неплохая мысль, — одобрила Пышка, подумав, что и ей стоит туда отправиться и потолковать с Максом. Он, конечно, кот довольно мрачный и неразговорчивый, но если найти к нему подход, то можно разузнать, что происходит в доме.

— Вы сказали — ее сестер? — спросила мисс Поттер с сомнением в голосе.

— Мертл Краббе — старшая из трех сестер. Пэнси руководит Обществом любителей хорового пения, а Виола выступает с художественной декламацией. Они моложе Мертл и, возможно, чуть-чуть… любезнее. У меня с ними вполне дружеские отношения — в сущности, если узнать их поближе, они очень милые.

— Милые, только слегка ненормальные, — добавила Пышка. В Сорее младшие сестры Краббе имели устойчивую репутацию слабоумных.

— Что ж, — сказала мисс Поттер, — если вы полагаете, что это пойдет на пользу, я с удовольствием к вам присоединюсь. — Ее улыбка была явно лишена энтузиазма, и Грейс поняла, что Беатрикс просто не хочет ей противоречить. — Очень надеюсь, что деньги найдутся и имя Джереми очистится от подозрений.

— Аминь, — с жаром заключила Пышка.

— Я тоже в это верю, — сказала Грейс и с сожалением добавила: — Довольно неприятный эпизод для первого знакомства с нашей маленькой общиной. Мне очень жаль, что вы оказались в него втянуты.

— Признаюсь, это не совпадает с моим представлением об идиллической, гармоничной деревенской жизни, — заметила мисс Поттер.

— С таким представлением следует расстаться, — сказала Пышка, — и чем скорей, тем лучше. Да менее гармоничной деревни, чем Сорей, вообще не найти. Здесь что ни день, то какая-нибудь склока, все чем-то недовольны, а уж сплетен — хоть отбавляй…

— Пышка, — строго сказала Грейс, — рыбы больше нет, так что сиди спокойно. — Она налила гостье и себе еще по чашке чая. — А теперь, мисс Поттер, расскажите, как вы провели утро. Вы говорили, что сделали кое-какие рисунки?

Беатрикс улыбнулась.

— Да, именно так. Джереми пошел со мной и показал «огроменную колонию» лягушек, — так он это назвал — чуть дальше моста через Кансибек. Мне удалось сделать несколько удачных зарисовок, над которыми я буду работать в Лондоне. Надеюсь успеть сделать больше до отъезда. — Она рассмеялась. — Вот если бы мне найти способ поселиться в моем доме на ферме! Я даже сказала миссис Дженнингс, что могла бы попытаться заполучить для них Дом-Наковальню, хотя, честно говоря, мне не по карману не то что купить, но даже снять этот дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Деревенские истории Беатрикс Поттер

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези