Затем, затворившись в опочивальне, он предался воспоминаниям об ушедшей. Возможно, он на миг задремал; во всяком случае, возник перед ним ее неясный образ. Сердито глядя на него, она сказала:
– Вы обещали молчать, но мое имя стало достоянием молвы. Позор и нестерпимые муки – вот мой горестный удел.
Только он собрался ответить, как кто-то будто навалился ему на грудь, и тут же он услышал голос госпожи из Западного флигеля:
– Что с вами?
Очнувшись, Гэндзи долго не мог прийти в себя. Сердце его тревожно билось, платье оказалось насквозь промокшим, – очевидно, он плакал во сне. «Что с ним?» – встревожилась госпожа. Но Гэндзи лежал не двигаясь.
Неизъяснимая печаль сжала сердце, и, быстро поднявшись, он повелел, никому ничего не объясняя, заказать чтения сутр в разных храмах. Ушедшая именно его обвиняла в своих страданиях… «Неужели ее муки так ужасны? – сокрушался Гэндзи. – Ведь она все дни отдавала служению Будде и, казалось, немало сделала для того, чтобы облегчить бремя, отягощающее ее душу. И все же один-единственный тайный грех мешает ей очиститься от скверны этого мира».
Чем глубже проникал Гэндзи в душу вещей, тем большая тоска овладевала его сердцем. Как желал бы он найти дорогу в тот неведомый мир, где блуждает ныне ушедшая, и взять на себя ее муки! Но, боясь пересудов, он не решался даже открыто позаботиться об успокоении ее души. Тем более что тогда и Государь укрепился бы в своих подозрениях. Поэтому Гэндзи оставалось лишь в сердце своем возносить молитвы будде Амиде. «О, сделай так, чтобы возродились мы в едином Лотосе», – взывал он.
Право, мог ли он не печалиться, думая об этом?..
Юная дева
Министр Двора, Великий министр (Гэндзи)
, 34 годаБывшая жрица Камо (Асагао)
– дочь принца МомодзоноПятая принцесса
– сестра имп. Кирицубо и принца МомодзоноТретья принцесса, госпожа Оомия
, – мать Аои и Удайсё, супруга Левого министраМолодой господин, сын Великого министра, Дзидзю (Югири)
, 12-14 лет, – сын Гэндзи и АоиУдайсё, министр Двора (То-но тюдзё)
, – брат Аои, первой супруги ГэндзиБывшая жрица Исэ, нёго из Сливового павильона, Государыня-супруга (Акиконому)
, 24-26 лет, – дочь Рокудзё-но миясудокоро и принца Дзэмбо, воспитанница ГэндзиНёго из дворца Кокидэн
– дочь Удайсё, наложница имп. РэйдзэйПринц Хёбукё, принц Сикибукё
, – отец МурасакиДевочка, юная госпожа (Кумои-но кари)
, 14-16 лет, – младшая дочь УдайсёАдзэти-но дайнагон
– отчим Кумои-но кариПравитель Оми, Сатюбэн (Ёсикиё)
, – приближенный ГэндзиПравитель Цу, Сакё-но дайбу (Корэмицу)
, – приближенный ГэндзиТанцовщица Госэти, То-найси-но сукэ
, – дочь КорэмицуГоспожа Госэти (Цукуси-но госэти)
– дочь Дадзай-но дайни, возможно, бывшая возлюбленная Гэндзи (см. гл. «Сума»)Обитательница Восточной усадьбы, госпожа Западных покоев (Ханатирусато)
, – возлюбленная ГэндзиУшедший на покой Государь (имп. Судзаку)
– сын имп. Кирицубо и Кокидэн, старший брат ГэндзиГосударь (Рэйдзэй)
– сын Фудзицубо и Гэндзи (официально сын имп. Кирицубо)Принц Хёбукё (Хотару)
– сын имп. Кирицубо, младший брат ГэндзиВеликая государыня (Кокидэн)
– мать имп. СудзакуГоспожа из Западного флигеля (Мурасаки)
, 26 лет, – супруга ГэндзиНайси-но ками (Обородзукиё)
– придворная дама имп. Судзаку, тайная возлюбленная ГэндзиГоспожа Акаси
, 24 – 26 лет, – дочь Вступившего на Путь из Акаси, возлюбленная Гэндзи