Читаем Повесть о храбром зайце полностью

Заяц: Хорошо. Вот мои требования. Списком! Первое: хочу новый левый глаз. Не протез из деревяхи, а настоящий новый глаз. Можно даже и старый – тот, который мне вырвали, выбивая из меня ложные показания на царя. Второе: хочу, чтобы у борова все до одного шрамы зажили, новая кожа, такая, какая была. Третье: пусть пришьют журавлю его язык на место (сомневаюсь, чтобы он сам его потерял). Четвёртое (тут посложнее): хочу, что б воскресили дикобраза. Ты помнишь дикобраза, свинтус? Вот того самого. Другого не надо. Пятое (и пока главное): воскресить царя. Пришейте обратно голову и посмотрите: будет он дышать или не будет. Посмотрите, посмотрите. Я думаю это будет полезно увидеть – особенно молодым, желающим проявить себя, убив другого. Наконец, пункт 6: я хочу, чтобы все вы построились вон там на арене и казнили друг друга за измену родине. После этого можем и поговорить. Там, где вы окажетесь, я уже обжился. Всё, такие мои требования. Передай.

Свинтус: А что-то на… более конкретное? Что-то, чем реально можно помочь, хрю на на! Не тебе на, так твоим… этим.

Заяц: «Конкретное»? Ну я даже не знаю! Что обычно требуют? Машинку какую-нибудь? Танк? Или может… цепелин?

Морда свинтуса скукожилась, приняла крайне печальное выражение. Он заплакал и повернулся в сторону (хотел повернуться спиной, но не мог – с той стороны это прочли бы как «конец переговоров», причём «конец» неудачный).

«Свинтус, дурак… Не видишь разве, что между нами пропасть? Я очерствел. А ты нет. Не знаю, какие мечты возвышенные посещают твою светлую голову – для меня всё это… далёкое, пустое – игрушки для взрослых, тонкие ваши игры не для всех. Тебе… Тебе наверное всё равно в какой стране ты живёшь (если тебя в этой стране мордой об стол не бьют). Тебе плевать, кто твой правитель. Тебе плевать есть ли у страны армия. Тебе плевать даже и на то, какой валютой ты расплачиваешься за товары. Тебе непонятен ни флаг наш, ни гимн наш, ни парад осенний. Ты искренно не понимаешь ценностей страны! Не только нашей, а любой вообще – любой на свете. Ты не патриот. Ты мечтатель, зависший в облаках. Вся твоя вселенная завязалась в узелок на странной твоей мечте о Цепелине, летательной какой-то чебурашке с ушами!

Заметь, когда я говорил про свой вырванный глаз, ты скривился – скривился, но и только! Ты скривился, когда я говорил про дикобраза. Ты скривился, когда я говорил про царя (наверно тоже видел – тут стоял среди себе подобных). Но нервы твои сдали именно на этом последнем слове. «Цепелин». Цепелин! Вот это тебя трогает, свинтус. И только это.

Я же слышу… я всё понимаю. От себя он не сказал ни слова! Пришёл переговорщик безымянный. Не свинтус. Я провоцирую – конечно, я не просто так упомянул цепелин – но… кажется, бесполезно. Я ничего из него не выбью.

Уходи, свинтус. Эту пропасть не перепрыгнуть.»

Где-то позади что-то рвануло. «Что это?» Прогремел как гром мощный взрыв, оглушивший каждого в округе. Волна, пронизывающая насквозь. На мгновение почерневшее небо. Повылетали окна, попадали недостреленные волком скульптуры, где-то там же позади начался пожар. «Это уже не граната! Волченко из танка выстрелил? Вроде нет. Они думают, что это мы? Да, они пока не оклимались. Надо что-то делать!»

Заяц: Пока закончим с переговорами. Доложи своим!

Свинтус: Я вернусь с ответом на!

Заяц: Хорошо!

Свинтус побежал к Собакину. Заяц залез на веранду. Разорвавшиеся окна сильно изрезали журавля, бобра и зебру. Белку боров закрыл своими доспехами, а лис по-прежнему стоял на крыше.

Заяц: Все живы? Нужна помощь?

Бобёр: А как ты думаешь, дыдыды? Я весь в стекле! У меня во рту стекло, дыдыды! На журавля посмотри!

Боров: Здесь всё в норме, хронь! Зебра кровоточит, но это пройдёт, гыгыгы!

Белка: Нужна помощь, нужна! Перевязать хоть!

Заяц: Щас всё будет!

Заяц вернулся к краю веранды и закричал:

Заяц: Свинтус!

Свинтус, ещё не добежавший до Собакина, обернулся.

Заяц: Нужна помощь! Медицинская! Хоть какая! Врача стрелять не будем. Давай!

Свинтус: Хорошо, заяц! Будет на, будет!

Собакин уже хотел стрелять, но, опомнившись и осмотревшись, сам себя остановил – «нужно понять, мля, что, вкуда, откуда». Сделал вид, что не хочет задеть бегущего на него переговорщика. Волченко подмигнул ему – «всё правильно, не торопись».

Волченко: У тебе повно сюрпризив, заэц! Що це було?

Заяц: Что это было? Не доложили? Я ж предупреждал твоего прапора – здание заминировано на всех входах и выходах. Сунетесь – разнесёт! Ну? Предупреждал или не предупреждал?

Волченко: Що мовчиш, Собакин?

Собакин: Предупреждал, мля. Но я же, гав, никого не посылал туда, генерал!

Волченко: Так ти ж збирався!

Собакин: Так не послал же, генерал!

Волченко: Перевирю, Собакин. Перевирю. Ти ничого не сказав мени про мини! Що це?

Собакин: При всём неподдельном уважении, генерал, я говорил вам… про мины, мля. Но вы (должен заметить, вполне ризонно) решили, что заяц блефует.

Волченко: Я так и виришив?

Собакин: Так точно, гав.

Волченко: Ну добре. (Повернулся к зайцу.) Один-один, заэц! Хитро ти там влаштувався! Тепер вже и не знаю як тебе перемогти!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература
Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Север
Север

«Метро 2033» Дмитрия Глуховского – культовый фантастический роман, самая обсуждаемая российская книга последних лет. Тираж – полмиллиона, переводы на десятки языков плюс грандиозная компьютерная игра! Эта постапокалиптическая история вдохновила целую плеяду современных писателей, и теперь они вместе создают «Вселенную Метро 2033», серию книг по мотивам знаменитого романа. Герои этих новых историй наконец-то выйдут за пределы Московского метро. Их приключения на поверхности Земли, почти уничтоженной ядерной войной, превосходят все ожидания. Теперь борьба за выживание человечества будет вестись повсюду!«Север» – удивительная книга, непохожая ни на одну другую в серии «Вселенная Метро 2033». В ней вообще нет метро! Так же, как бункеров, бомбоубежищ, подземелий и сталкеров. Зато есть бескрайняя тундра, есть изломанные радиацией еловые леса и брошенные города-призраки, составленные из панельных коробок. И искрящийся под солнцем снежный наст, и северное сияние во все неизмеримо глубокое тамошнее небо. И, конечно, увлекательная, захватывающая с первых же страниц история!

Андрей Буторин , Вячеслав Евгеньевич Дурненков , Дан Лебэл , Екатерина Тюрина , Луи-Фердинанд Селин

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Постапокалипсис / Славянское фэнтези