К крыльцу, на котором он стоял, подводили буланую лошадь, кокетливо гарцующую на узде.
— Смирно! Стоять! — крикнул батько не то на своего коня, не то на проходившую колонну пехоты. Но и лошадь и колонна остановились, услышав батькино повеление.
Ординарец набросил бурку ему на плечи.
Батько вскочил в седло и махнул рукой:
— За мной — аллюр!
В то время как батько выезжал на позицию, стоявший у крыльца его квартиры эскадронный Лоев, только что прибывший из киевского лазарета и не решившийся даже поздороваться с батьком и отрапортовать ему о своем возвращении в строй, вдруг сорвал с себя фуражку с малиновым околышем и скомкал ее, как будто она была виновницей беды. Бросил ее и крикнул:
— Филя, коня!
— Так откеда ж я тебе его, ваше конское сословие, представлю? — спросил озорно Филя.
— С папашиной конюшни. Что ни на есть первейшего коня, говорят тебе, даешь!
— Ты что, пьян или прикидываешься?.Или тебя черною болестью сконтузило, что ты не выдерживаешь дисциплину? — отвечал эскадронному Лоеву, рассердившись, Филя.
— Как есть угадал про черную болезнь. И ты ж ею заболеешь, как я тебе скажу, какое нас постигло горе!
Это так было сказано, что Филя, покосившись на Лоева, вдруг почувствовал каким-то инстинктом, свойственным всем преданным существам, что дело касается самого батька. Филя нагнулся, поднял с земли измятую фуражку Лоева и напялил ему на голову, приговаривая:
— Да какое же горе? Не для папаши ли какая не-счастия?
— Как есть для него, — вымолвил Лоев и повторил еще настойчивее и взволнованнее: — Филя! Коня!.. Не должен отец погибнуть в сражении сегодняшнего дня, не узнавши своего горя. А должен он за него помститься и безвинную кровь залить вражеской кровью на поле сражения от своей руки.
Так говорил эскадронный Лоев, подтягивая вместе с Филей широкие подпруги и садясь на второго батькового, в белых яблоках, коня — Орла, самого любимого его коня, ходившего под ним еще с первых боев за Стародуб и Городню.
— Да ты толком, Степан! Не бросай ты меня без понятия, посовестись, скажи, ведь я тебе под свою голову командирского коня отдаю. Не дурачь ты меня дурными словами!
— Горя не скажешь и умными словами, и не могу я тебе — и никому другому — первому открыться: первое мое слово должно быть — ему!
— Вот тебе, напасть ты лихая! — чесал затылок Филя. — Погоди ж, и я за тобою зараз, рысью марш! При таком обстоятельстве — что нам штаб и что нам кватера!
И Филька вскочил на неоседланного Фонтана, или Фонтала, как он сам называл своего коня, и «учепився за хвист» Лоеву, уже вылетевшему на Орле за околицу.
Лоев скакал вдогонку за развевающейся буркой разгоряченного сражением старика. Батько увлекся преследованием и сам уже не замечал того, что отбился от своего эскадрона.
Но вдруг галичане, разом обернувшись и подняв шашки над головами, бросились на одинокого преследователя.
Да не тут-то было! Лоев и Филя, откуда ни возьмись, ударили всадников сбоку и, сбив их неожиданным ударом с коней, порубили всех пятерых, повернувшихся было на Боженко…
Старик стоял и сопел. Он молча и с видимым удовольствием глядел, как деловито сострунивали его защитники вражеских коней и нагружали их амуницией, как спаренные Орел и Фонтан грызанули друг друга по привычке и Филя крикнул им обычное:
— Эй, не жеребись, холера, стоять!
Старик глядел исподлобья на Лоева, и странное недовольство вдруг вскипело в нем, казалось бы — без особых веских причин.
— Ты что ж, откуда здесь? А? В строй без спроса затесался? Почему на моем Орле?.. Филя, а тебе кто раз решил, чертова банка, в бой являться? Кватеру и имущество штабное ты на кого оставил, яловый корень?
Батько ворчал сгоряча, не давая себе отчета в том, что только особые обстоятельства могли заставить эскадронного Лоева оседлать Орла, а Филю — бросить штаб и явиться на Фонтане на поле сражения.
— Разрешите доложить, товарищ комбриг, не при здешнем полевом положении, в чем перед вами я есть виноват!
— Как такое — не при здешнем положении? — вскипел батько. — А ты не знаешь, батькин ты сын, что мы завсегда при боевом положении? Какие могут быть препятствия, когда командир спрашивает бойца!.. Стой!.. — вдруг осадил коня батько и, оглядевшись по сторонам, достал бинокль.
В бинокль батько различил с пригорка, что в поле вышла иг залегла пехота; кавалерии уже не было видно, лишь артиллерия, скрывшись у леска, вела ожесточенную пристрелку через лес.
За лесом был неприятель — галицийская бригада Овчаренко, недавно перешедшая на сторону красных и вскоре изменившая.
Это был обычный прием трусливого неприятеля, пользовавшегося тем, что красные войска не уничтожали пленных, и засылавшего под видом пленных и переходящих на сторону красных частей свои бандитские шайки.
То же было и с бригадою галичан, которую батько сейчас решил уничтожить в стремительном преследовании.
Но, видно, галичане имели заранее рассчитанный план ухода: несмотря на быстроту и силу удара таращанцев, в течение четырех часов боя неприятель не был еще сломлен и защищался с тем большим ожесточением, с чем большим напором вел преследование Боженко.