У подножья Восточной горы, Хигасияма, было место, именуемое Оленья долина… Часто собирались здесь единомышленники и на все лады обсуждали, оттачивали все подробности заговора против семейства Тайра. Однажды сюда пожаловал даже сам государь-инок Го-Сиракава. Вместе с ним преподобный Дзёкэн, сын покойного сёнагона Синдзэя. В этот вечер, под шум пирушки, государь посвятил его в заговор (Св. 1 «12. Оленья долина», пер. И. Львовой).
Дзёкэн предостерегает Го-Сиракава от необдуманных действий, последствия которых могут быть весьма трагичны для заговорщиков (2.3.
— Государь, я поражён, — в смятении воскликнул Дзёкэн. — Здесь не я один — многие слышали ваши речи. А раз так, тайна очень скоро выйдет за пределы этого дома, и великая смута начнётся в государстве! (Там же.)
Го-Сиракава и прочие не вняли предостережению; из-за их интриг возникают волнения в столице. Один из них, опасаясь за свою жизнь, идёт к Киёмори и рассказывает о заговоре; Киёмори собирает войска и отдаёт приказ об аресте заговорщиков (2.4.
Таким образом, эта «повесть о заговоре против Тайра» имеет стандартную структуру «повести о мятеже», такую же, как в повестях о смутах годов Хогэн и Хэйдзи. «Малое увещание» оказывается на своём месте — оно относится к заключительной части этого малого повествования, соответствует эпизоду 3.2.
«Мятеж» Киёмори против Го-Сиракава | Повествование о заговоре против Тайра |
---|---|
1. Авторское предисловие | |
1. События, предшествующие мятежу | |
1.1. | |
1.2. | 1.2. |
2. Мятеж и его поражение | |
2.1 | |
2. Мятеж и его поражение | 3.1. |
(2.1. | 3.2. |
2.2. | |
2.3. | 3.3. |
2.4. | |
3. Последствия мятежа | |
3.1. | |
(3.2. | |
3.3. |