Читаем Повести полностью

Она умоляющем взглядом посмотрела на Пискарева и дала знак остаться на своем месте и ожидать ее прихода, но ~ даже из ее уст.

Тр — ожидать ее возвращения


В одном углу комнаты спорило несколько пожилых людей ~ поэта-труженика. Тр;

Ар, П — В углу


Пискарев чувствовал, что один пожилой человек с почтенною наружностью схватил за пуговицу его фрака и представлял на его суждение одно весьма справедливое свое замечание, но он ~ орден. П, Тр;

Ар — представлял на его суждение ~ его замечание


До самого полудня пролежал он в постеле, желая заснуть; но она не являлась.

Тр — она не явилась


Всё откинувши, всё позабывши, сидел он с сокрушенным, с безнадежным видом, полный только одного сновидения.

Тр — Всё отбросивши


Ни к чему не думал он притронуться; глаза его без всякого участия, без всякой жизни, глядели в окно, обращенное в двор, где ~ платья продать. Ар;

П — окно обращенное на двор

Тр — окно обращенное во двор


Наконец, она явилась! ее головка и локоны… она глядит…

Тр — она глядит нет


Если бы его кто-нибудь видел сидящим безмолвно перед пустым столом или ~ все движения.

Тр — Если бы кто-нибудь увидел его


Если бы его кто-нибудь видел сидящим безмолвно перед пустым столом или ~ все движения. Ар;

П, Тр — перед порожним столом


Если бы его кто-нибудь видел сидящим безмолвно перед пустым столом или шедшим по улице, то верно бы принял его за лунатика или ~ все движения. Ар;

П, Тр — принял за лунатика


Если бы его кто-нибудь видел сидящим безмолвно перед пустым столом или ~ изгоняла на лице его все чувства, все движения.

Тр — согнала с лица его все прочие чувства и движения


Он слышал, что есть средство восстановить сон, для этого нужно принять только опиум. Ар;

П, Тр — слышал, что есть средство восстановить сон, что для этого нужно


Он слышал, что есть средство восстановить сон, для этого нужно принять только опиум. Ар;

П, Тр — принять только опиуму


Персиянин на минуту вышел и возвратился с баночкою, наполненною ~ в воде.

Тр — возвратился с скляночкою


Персиянин на минуту вышел ~ отлил часть ее в другую баночку и дал ~ в воде.

Тр — отлил ему из нее в баночку


Персиянин на минуту вышел ~ и дал Пискареву с наставлением употреблять не больше как по семи капель в воде.

Тр — вручил с наставлением


С жадностью схватил он эту драгоценную баночку ~ побежал домой.

Тр — схватил Пискарев драгоценную


Коротенькая косынка была слегка накинута на стройной ее шейке; всё в ней скромно, всё в ней — тайное неизъяснимое чувство вкуса.

Тр — во всем у нее тайное ~ чувство вкуса


Я бы призывал тебя как ангела-хранителя пред сном и бдением и тебя бы ждал я, когда бы случилось изобразить божественное и святое. Ар;

П, Тр — когда бы случилось изображать


Из всех сновидений одно было радостнее для него всех: ему представилась ~ в руках! П, Тр;

Ар — Из всех сновидений один был


Он встал после него как-то свежее и менее рассеянный, нежели прежде. Ар;

П, Тр — менее рассеянный чем прежде


Если она изъявит чистое раскаяние и переменит жизнь свою, я женюсь тогда на ней. Ар;

П, Тр — я женюсь на ней


Я возвращу миру прекраснейшее его украшение. Ар;

П, Тр — лучшее его украшение


Составивши такой легкомысленный план, он почувствовал краску, вспыхнувшую на его лице; он подошел ~ лица. Ар;

П, Тр — почувствовал, что краска вспыхнула


Составивши такой легкомысленный план, он ~ и испугался сам впалых щек и бледности своего лица. Ар;

П, Тр — сам испугался


Он дохнул свежим воздухом и почувствовал свежесть на сердце, как выздоравливающий, решившийся выйти в первый раз после продолжительной болезни. Ар;

П, Тр — который решился выйти


Она стояла перед ним так же прекрасна, хотя ~ бледность кралась на лице ее, уже не так свежем, но она всё была прекрасна.

Тр — бледность кралась на лицо ее, уже не так свежее


Она вдруг показала ему как в панораме всю жизнь ее.

Тр — Она вдруг показала ~ всю жизнь свою


Никто не мог знать, ночевал он где-нибудь или нет; на другой только день ~ с признаками безумия на лице. Ар;

П, Тр — ночевал ли он где-нибудь или нет


Он заперся в свою комнату и никого не впускал, ничего не требовал. Ар;

П, Тр — заперся в своей комнате


Протекли четыре дня, и его запертая комната ~ была заперта.

Тр — Прошли четыре дня


Так погиб, жертва безумной страсти, бедный Пискарев, тихий, робкий, скромный, детски-простодушный, носившей в себе искру таланта, быть может, со временем бы вспыхнувшего широко и ярко. Ар;

П, Тр — который, быть может, со временем вспыхнул бы


Гроб его тихо, даже без обрядов религии, повезли на Охту; за ним идучи, плакал один только солдат-сторож и то потому, что выпил лишний штоф водки. П, Тр;

Ар — Гроб ~ повезли на Охту, за ними идучи


Восклицания, задушаемые смехом: “Ах, перестаньте! не стыдно ли вам так смешить!” бывают им часто лучшею наградою. Ар;

П, Тр — Восклицания, задушаемые смехом и словами


В высшем классе они попадаются очень редко или, лучше сказать, никогда. П, Тр;

Ар — очень редко или лучше никогда


Однакож, этой чести они не прежде могут достигнуть, как выслуживши по крайней мере до полковничьего чина. Ар;

П, Тр — дослужившись ~ до полковничьего чина


Перейти на страницу:

Все книги серии Другие редакции

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза