У центрального стола воздвигся громадный детина, одетый в грубую хлопковую куртку. Дознаватель Сэки уже покинул подвал, строго-настрого велев мне делать всё, что прикажет этот громила по имени Кента. Голову Кента обвязал багровым платком, на моряцкий манер. Платок надёжно скрывал его причёску, и я не знал: самурай он или простолюдин. Бандит, отъявленный бандит! Волосатые ручищи, торчавшие из коротких рукавов, все в шрамах. Ещё один шрам наискось пересекал лицо, проходя через левую глазницу, которая заросла отвратительным на вид «диким мясом».
Хотелось бежать без оглядки, но я подошёл к столу.
— Раздевайся.
«Это ещё зачем?!»
Я проглотил возмущение, жгучее как семена горного перца. Сэки Осаму велел мне подчиняться? Значит, следует безропотно принять наказание, каким бы оно ни было. Я снял верхнее кимоно, снял нижнее; поискал взглядом, куда бы их положить. Из-за дальней ширмы, словно только того и ждал, возник щуплый востроносый человечек, похожий на речного
— Благодарю.
— Штаны тоже, — обрадовал Кента.
Я остался в набедренной повязке.
— Ложись.
Громила указал на стол:
— Лицом вниз.
Дерево было гладким и тёплым. Уже ложась, я заметил кожаные ремни по краям стола и запоздало догадался, для чего они. Отвечая моим страхам, Кента затянул ремни на запястьях и лодыжках несчастного Рэйдена, распялив жертву на столе.
Кашель.
Глухое звяканье: раз, другой.
Мне под лопатку вонзилось что-то острое.
5
«Да не ёрзайте вы!»
— Завтра явитесь сюда в час Зайца.
— Да, Сэки-сан.
— Кента продолжит работать с вами.
— Да, Сэки-сан.
Спина зудела и горела, словно её исхлестали крапивой. «Не пить саке, — повторял я про себя. — Не ходить голым под солнцем. Тёплая ванна по вечерам. Тёплая, не горячая!»
Наставления громилы отличались краткостью.
— Будете ходить каждый день, пока Кента с вами не закончит.
— Да, Сэки-сан.
«Как долго это продлится?» — хотел спросить я, но не решился.
— Месяц. Может, полтора, — ответил старший дознаватель.
Вне сомнений, он читал мои мысли.
— Кента — это не всё. С завтрашнего дня вы присту̀пите к своим обязанностям. Вы ещё пожалеете, что явились сюда. Вам всё ясно, младший дознаватель Рэйден?
— Да, Сэки-сан! Благодарю, Сэки-сан! Это честь для меня!
Служба в городской страже, которой я ещё недавно желал всем сердцем, показалась мне сущей ерундой — как если бы щенку предложили стать не сторожевым псом, а тигром!
Драконом.
Младшим драконом.
— Архивариус Фудо введёт вас в курс дела и сообщит много полезных сведений. Или вы надеялись, что будете прохлаждаться в подвале до конца лета?
— Ни в коем случае, Сэки-сан!
Прохлаждаться? Уй, жжётся-то как!
— Слушайте Фудо. Слушайтесь Фудо. По окончании занятий я приму у вас экзамен. Я вас наизнанку выверну!
— Я оправдаю ваше доверие!
— Не сомневаюсь. Иначе вы пожалеете, что родились.
— Дозволено ли мне задать вопрос?
— О вашем отце, полагаю?
Он видел меня насквозь.
— Да, Сэки-сан.
Лицо Сэки Осаму сделалось брюзгливым. Ну да, воспоминания о запахе нужника. Я уже знал это выражение. Надо будет тоже научиться так смотреть на собеседника.
— Вам известно, что в случае
Я затаил дыхание.
— В том, что произошло вчера, я склонен усмотреть знак свыше.
— Для чего?
— К его имени будет добавлено уточнение «
«Футари-мэ» — «второй человек». Такое обозначение добавляли к именам тех, кто принял имя и обязанности человека, чьё тело занял. Выходит, отца не уволят? Не накажут? Не сошлют на дальние острова?
Теперь он не бабушка! Теперь он отец!
Хотя и бабушка тоже.
— Ваше великодушие, Сэки-сан…
— Да не ёрзайте вы! На вас больно смотреть. Без зеркала вы всё равно не увидите, что с вами сделал Кента. Тем более что там лишь контурный набросок. Желаете взглянуть, как будет выглядеть ваша спина, когда Кента закончит?
Сэки Осаму усмехнулся. Встал, спустил с плеч верхнее кимоно. Спустил нижнее. Повернулся ко мне спиной.
— Любуйтесь, младший дознаватель.
Переливаясь всеми цветами радуги, могучий карп поднимался против течения по спине Сэки Осаму, от поясницы к затылку. Было видно: карп упрям. Такой обязательно станет драконом.
6
«Моя фамилия Торюмон»
Небо затянули тучи. Ветер трепал их, будто пёс тряпку. День превратился в вечер, напомнив мне о дне похорон бабушки Мизуки. Не хотелось думать, что сегодня в каком-то смысле она умерла во второй раз.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ