«Карпу-и-Дракону до всех есть дело! — скрипнул голос архивариуса. Я даже в ухе поковырялся, словно Фудо там застрял и вылезать не хотел. — Если случается
«И часто нам из окрестных деревень о
Фудо промолчал. Почему? Потому что внутренний. Уверен, настоящий Фудо нашёлся бы, что ответить. Тогда, в кабинете у господина Сэки, когда решалась судьба моей поездки, архивариус за словом в рукав не лез.
Глава шестая
НЕ МЫ ИДЕМ ПО ПУТИ[75]
1
«Семь богов счастья»
Я хорошо помню, как ахнул самым постыдным образом, едва вошел к господину Сэки. В служебном кабинете, словно в чайном домике у гейши, был накрыт стол для гостей: рис, маринованные овощи, ломтики морского окуня, обжаренные в масле… Великая честь для младшего дознавателя Рэйдена — быть приглашённым за стол Сэки Осаму! Честь и понимание: разговор намечается приватный. Кроме старшего дознавателя вокруг стола сидели настоятель Иссэн и архивариус Фудо. Ждали, похоже, одного меня. «Рассказывайте, — велел хозяин кабинета, когда все утолили первый голод и выпили по паре чашечек подогретого саке. — Как прошла ваша встреча с Кубо-вторым?» Ну, я и рассказал. Всё выложил, слово в слово. Аж во рту пересохло, так что чай пришёлся кстати.
Третья чашка саке? Нет, хватит. Не хватало ещё напиться в такой компании!
Скрывать мне было нечего. Я заранее предупредил госпожу Йоко — пусть будет госпожа, иначе я совсем запутаюсь! — о том, с кем я поделюсь её тайнами. Что? Откуда старшему дознавателю было известно о нашей встрече? Нет, об этом я не спросил. На то он и старший, чтобы знать обо всём.
— Наконец-то, — вынес свой вердикт Сэки-сан. — Эта безумная история становится похожа на правду.
В тоне его не чувствовалось удовлетворения.
— Вы правы, — кивнул Фудо, накладывая себе рису. — Но даже если история правдива, остаётся один важный вопрос.
— Почему Кубо-второй не потерял лицо?
— Именно!
— Чудо? — предположил настоятель Иссэн.
— Что вы имеете в виду?
— Мы, блуждающие в потёмках, называем чудесами проявления законов, смысла которых не понимаем. Будда Амида оставил Кубо-второму лицо, таково решение будды. Вам ли, самураям, не знать, что законы и долг надо принимать такими, каковы они есть? Следовать им, не рассуждая?
— Но разве вам не интересно узнать, чем руководствовался благой будда?!
— Разве я учёный, постигающий мир? Я всего лишь скромный монах. В меру сил я стараюсь…
— И всё же, неужто вам не интересно?
— Интересно, — признался настоятель, опустив взгляд. — Мне очень стыдно, но страсти еще живы в моём иссохшем сердце. И самая живучая из них — любопытство.
— Вот и мне интересно.
Я не ожидал подобных слов от невозмутимого Сэки Осаму. Наверное, потому и не сдержался, возвысив свой ничтожный голос в беседе старших:
— И мне тоже!
— Насчёт вас, Рэйден-сан, — вмешался Фудо, — никто и не сомневался. Говорят же, если трое соберутся, будет у них мудрость Мондзю[76]. Нас здесь трое, а вы четвертый. Значит, с нами не только Мондзю, но и все семь богов счастья. Лично я в этом полностью уверен.
Архивариус и старший дознаватель рассмеялись. Даже настоятель улыбнулся. Сказать по правде, я не знал, куда себя девать от смущения. Притворился бесчувственным истуканом, но не думаю, что у меня хорошо получилось.
— Мне известны случаи, когда пустой интерес приводил к отысканию истины и немалой пользе, — задумчиво произнес господин Сэки, ни к кому конкретно не обращаясь. — Тогда выводы документировались и отправлялись в столицу, в главный департамент нашей службы. Законы, которые мы не понимаем? Если мы чего-то не понимаем, мы хотя бы стремимся это понять.
— Копии, — подхватил Фудо, — ложились в наш архив. Эти материалы служили наукой будущим дознавателям.
Сэки нахмурился:
— Но также мне известны случаи, когда это приводило лишь к потерянному времени и бесцельному расходованию средств. Начнем с потерянного времени. Кому легче всего тратить его впустую?
— Тому, у кого его много, — откликнулся настоятель.
— А какие средства тратишь, не слишком огорчаясь?
— Казенные, — без запинки ответил архивариус.
— Вы правы. Но делать это стоит осмотрительно, дабы не навлечь на себя гнев вышестоящих. Семья Сидзука, насколько я помню, проживает в Эдо? Думаю, я смогу выписать служебную командировку в столицу одному любознательному младшему дознавателю.
Архивариус ухватил палочками ломтик окуня.
— А я, — сказал Фудо, помахивая окунем так, словно это был я, зажатый с двух сторон, — поговорю с секретарём Окадой, как нам лучше обозначить в бумагах цель командировки. Нельзя, чтоб нас заподозрили в напрасном расходовании казённых средств.
— Не сомневаюсь, что вы прекрасно с этим справитесь, Фудо-сан.
Вот так я и оказался на Северном тракте, направляясь прочь от родной Акаямы.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ