Идеи М. В. Ломоносова были осуществлены полностью во всех сферах науки и техники, литературы и искусства в нашей стране. Теперь во всех крупных городах России имеются университеты, институты – осуществилась мечта русского гения и патриота. Слова Виссариона Григорьевича Белинского: «Юноши с особенным вниманием и особенной любовью должны изучать его жизнь, носить в душе своей его величайший образ» – в наши дни находят отклик у российской молодежи.
Примечания
С. А. Андреев-Кривич
«КРЕСТЬЯНСКИЙ СЫН МИХАЙЛО ЛОМОНОСОВ»
С. 21. Гу́ккор
– морское и речное парусное судно на Севере. Строить гуккоры стали по указу Петра I, считавшего необходимым заменить суда устаревших типов более совершенными.С. 22. Запле́ски
– берега, весной освободившиеся ото льда, когда спала вода.Пого́ст
– здесь: деревня.Дресва
́ – крупный песок, мелкий щебень.Пали́шинский ельник
– еловая роща, находившаяся недалеко от деревни Мишанинской.Помор
– житель северного поморья.С. 23. Аспидный
– черно-свинцового цвета.С. 24. Румпель
– рычаг, рукоятка для управления рулем (гол.).С. 25. Губа
– поморское название далеко вдающегося в сушу морского залива на севере России.«Кольское китоло́вство»
– компания для ловли китов, учрежденная по указу Петра I.Гру́мант
– старинное название острова Шпицберген.Зимний берег
– восточный берег Белого моря.С. 25. Гарпу́н
– метательное охотничье орудие, главным образом на морских животных (гол.).…был Михаиле в старой вере…
– то есть в числе православных верующих, не принявших церковные реформы XVII в. (старообрядцев).С. 26. Полои́
– рукава реки, которые образуются при ее разливе.С. 27. Ко́рмщик
– рулевой, судоводитель.Гостиный двор
– обнесенная высокой кирпичной стеной обширная территория на берегу Северной Двины в Архангельске, где проходила торговля. Частично Гостиный двор сохранился до настоящего времени.С. 28. Фрега́т
– военное трехмачтовое судно (фр.).Бриганти́на
– двухмачтовое парусное судно (ит.).С. 29. Полтава.
– В Полтавском сражении 27 июня 1709 г. во время Северной войны 1700–1721 гг. русская армия под командованием Петра I разгромила шведскую армию Карла XII.Га́нгут.
– Во время Северной войны 1700–1721 гг. около полуострова Гангут (совр. Финляндия) авангард русского галерного флота под командованием Петра I 27 июля 1714 г. разгромил шведскую эскадру контрадмирала Н. Эреншельда. Это была первая в истории русского флота крупная морская победа.С. 31. По́жня
– жнивьё или луг.Скит
– здесь: небольшое поселение или отдельный дом, где укрывались («спасались») приверженцы старой веры. Скиты обычно устраивались в глухих местах.Вы́говская пустынь
– большая старообрядческая колония на реке Выг.С. 32. Аввакум
Петрович (1620–1682) – глава и идеолог русского раскола, протопоп, писатель, выступил против церковной реформы патриарха Никона 1653–1656 гг. В 1666–1667 гг. был осужден на церковном соборе и сослан в Пустозерск, где 15 лет прожил в земляной тюрьме и написал «Житие». По царскому указу был сожжен.С. 32. Маха́вка
– флюгер.С. 34. …о старой и новой вере
. – Патриарх Никон (1605–1681) провел в 1653–1656 гг. церковную реформу: ввел новые обряды, новые богослужебные книги и другие новшества. Его сторонники назывались никониане. Часть религиозных деятелей и церквей в России не приняли реформу и стали оппозиционными или враждебными официальной православной церкви. Сторонники старообрядчества подверглись гонению и преследовались царским правительством до 1906 г.Ро́звальни
– низкие широкие сани без сиденья.С. 37. Никольская пустынь
находилась в 16 км от деревни Гаврилихи и в 29 км от Архангельска. Теперь здесь расположен музей Малые Корелы.Ке́лья
– отдельная комната монаха в монастыре.С. 38. Верста́
– старая русская мера длины, равная 1,066 км.С. 47. Тщи́ться
– пытаться сделать что-нибудь.С. 49. Трапе́зная
– помещение для приема пищи в церкви или в монастыре.С. 50. Юдо́ль
– тяжелая, печальная доля, горькая судьба.С. 52. Бахи́лы
– высокие, выше колена, сапоги.С. 55. Армя́к
– верхняя долгополая распашная одежда из грубой шерстяной ткани или домашнего сукна (тюрк.).С. 57. Псало́м
– род церковного песнопения (гр.).Кано́н
– церковное установление, правило (гр.).Проло́ги
– сборник кратких житий, поучений, размещенных в порядке церковного календаря (гр.).С. 58. Третьёводни
– три дня назад.Прика́зный
– чиновник, канцелярский служащий.С. 62. Струг
– речное судно.Карба́с
– большая лодка для рыбного промысла и перевозки грузов на Севере.С. 66. Писа́ние
– то есть Священное Писание, религиозные книги, составляющие Библию.С. 67. Кумачо́вая
– хлопчатобумажная ткань красного цвета.