Кочкарев
. А что такое?Агафья Тихоновна
. Да Ивана Кузьмича нет.Кочкарев
. Как нет? ушел?Агафья Тихоновна
. Нет, и не ушел даже.Кочкарев
. Как же — и нет, и не ушел?Фекла
. Уж куды бы мог он деваться, я и ума не приложу. В передней я все сидела и не сходила с места.Арина Пантелеймоновна
. Ну, уж по черной лестнице никак не мог пройти.Кочкарев
. Как же, черт возьми? Ведь пропасть тоже, не выходя из комнаты, никак он не мог. Разве не спрятался ли?.. Иван Кузьмич! где ты? не дурачься, полно, выходи скорее! Ну что за шутки такие? в церковь давно пора!Арина Пантелеймоновна
. Уж разве спросить девчонку? Она стояла все на улице, не знает ли она как-нибудь… Дуняшка! Дуняшка!..Явление XXV
Те же
и Дуняшка.Арина Пантелеймоновна
. Где Иван Кузьмич, ты не видала?Дуняшка
. Да оне-с выпрыгнули в окошко.Агафья Тихоновна вскрикивает, всплеснувши руками.
Все трое
. В окошко?Дуняшка
. Да-с, а потом как выскочили, взяли извозчика и уехали.Арина Пантелеймоновна
. Да ты вправду говоришь?Кочкарев
. Врешь, не может быть!Дуняшка
. Ей-богу, выскочили! Вот и купец в мелочной лавочке видел. Порядили за гривенника извозчика и уехали.Арина Пантелеймоновна
Кочкарев стоит как ошеломленный.
Фекла
. Что? А вот он тот, что знает повести дело! без свахи умеет заварить свадьбу! Да у меня пусть такие и эдакие женихи, общипанные и всякие, да уж таких, чтобы прыгали в окна, — таких нет, прошу простить.Кочкарев
. Это вздор, это не так, я побегу к нему, я возвращу его!Фекла
. Да, поди ты, вороти! Дела-то свадебного не знаешь, что ли? Еще если бы в двери выбежал — ино дело, а уж коли жених да шмыгнул в окно — уж тут просто мое почтение!Игроки
Дела давно минувших дней
Явление I
Ихарев
входит в сопровождении трактирного слуги Алексея и своего собственного, Гаврюшки.Алексей
. Пожалуйте-с, пожалуйте! Вот-с покойчик! уж самый покойный, и шуму нет вовсе.Ихарев
. Шума нет, да, чай, конного войска вдоволь, скакунов?Алексей
. То есть изволите говорить насчет блох? Уж будьте покойны. Если блоха или клоп укусит, уж это наша ответственность: уж с тем стоим.Ихарев
Гаврюшка уходит.
Алексей
. Алексей-с.Ихарев
. Ну, послушайАлексей
. Да живут теперь много; все номера почти заняты.Ихарев
. Кто же именно?Алексей
. Швохнев Петр Петрович, Кругель полковник, Степан Иванович Утешительный.Ихарев
. Играют?Алексей
. Да вот уж шесть ночей сряду играют.Ихарев
. Пара целковиков!Алексей
Ихарев
. После еще будет.Алексей
. Покорнейше-с благодарю.Ихарев
. Между собой играют?Алексей
. Нет, недавно обыграли поручика Артуновского, у князя Шенькина выиграли тридцать шесть тысяч.Ихарев
. Вот тебе еще красная бумажка! А если послужишь честно, еще получишь. Признайся, карты ты покупал?Алексей
. Нет-с, они сами брали вместе.Ихарев
. Да у кого?Алексей
. Да у здешнего купца Вахрамейкина.Ихарев
. Врешь, врешь, плут!Алексей
. Ей-богу.Ихарев
. Хорошо. Мы с тобой потолкуем ужо.Гаврюшка вносит шкатулку.
Ставь ее здесь. Теперь ступайте приготовьте мне умыться и побриться.
Слуги уходят.
Явление II
Ихарев
один, отпирает шкатулку, всю наполненную карточными колодами.