Являясь распорядителем имения «Кленовая долина», Вы в соответствии с законом обязаны предоставить налоговым органам точную опись всех активов Вашего отца. Сокрытие какой-либо части имущества может быть расценено как попытка уклониться от уплаты налогов и явится грубым нарушением действующего законодательства.
Мартин Гейдж, инспектор отдела криминальных расследований».
Первой мыслью Рэя было позвонить Гарри Рексу и узнать, что конкретно имеет в виду налоговая служба. Как душеприказчик, Рэй обязан был в течение года после смерти отца направить налоговикам данные о размерах наследства, причем на непродолжительные задержки чиновники обычно смотрели сквозь пальцы.
Письмо было отправлено через день после того, как Рэй вместе с братом присутствовал на официальном оглашении и утверждении последней воли отца. Что, интересно, заставляет их так торопиться? От кого вообще они узнали о смерти Ройбена Этли?
Однако вместо того чтобы связаться с Гарри Рексом, Рэй набрал номер Управления налоговой службы в Атланте. Автоответчик вежливо сообщил:
— Суббота и воскресенье являются для наших сотрудников выходными днями. Пожалуйста, перезвоните.
Тогда Рэй сел за компьютер и отыскал в сети телефонный справочник города Атланты, где обнаружились целых три Мартина Гейджа. Первый, по словам супруги, уехал на ранчо и ничего общего с фискалами не имел. По второму номеру никто не снимал трубку. Третьего Мартина Гейджа звонок оторвал от обеда.
— Вы работаете в налоговой службе? — представившись и попросив извинить его за вторжение в личную жизнь, спросил Рэй.
— Да.
— В отделе криминальных расследований?
— Уже пятнадцатый год.
Рэй объяснил причину своего звонка и зачитал письмо в трубку.
— Я этого не писал, — твердо заявил Гейдж.
— Тогда кто же? — Рэй тут же пожалел о своей несдержанности.
— Откуда мне знать? Можете переслать сюда текст по факсу?
Скользнув взглядом по стоявшему на столе аппарату, Рэй после секундной паузы отозвался:
— Конечно, но не раньше понедельника. Для этого мне придется пойти на работу.
— Тогда отсканируйте его и вышлите электронной почтой.
— Как назло, вчера сканер начал давать сбои. Придется дождаться понедельника.
— Нет проблем. Но имейте в виду: над вами кто-то подшутил. Я ничего подобного не писал.
Рэю захотелось как можно быстрее закончить разговор, однако собеседник вошел во вкус:
— К тому же, выдавая себя за агента федеральной службы, человек совершает серьезное правонарушение. Кто, по-вашему, это может быть?
— Теряюсь в догадках.
— Наверное, нашел мое имя на веб-сайте. Вот что значит идиотская свобода распространения информации!
— Согласен.
— Когда суд утвердил завещание?
— Три дня назад.
— Три дня! У вас целый год впереди.
— Знаю.
— Велико ли наследство?
— Если бы. Развалюха-дом.
— По-видимому, какой-то псих. Сбросьте письмо на факс, и я вам перезвоню.
— Спасибо.
Положив трубку, Рэй спросил себя: для чего, черт побери, было звонить?
Чтобы подтвердить факт отправления письма.
Копии Гейдж, естественно, не получит. Месяца через полтора разговор будет забыт.
М-да, в горячке он спорол глупость.
Форрест почти освоился на новом месте. В день ему разрешалось сделать два телефонных звонка.
— Ха, администрация думает, мы начнем сговариваться со своими поставщиками, — услышал Рэй в трубке и заметил:
— Ничего смешного.
— Почему ты в Виргинии?
— Потому что я здесь живу.
— А мне казалось, ты захочешь проведать старых друзей.
— Так и будет, только чуть позже. Как еда?
— Детский сад. Фруктовое желе на завтрак, обед и ужин, правда, каждый раз другого цвета. Мерзость. И это за триста с лишним долларов в сутки.
— А прекрасный пол?
— Всего одна представительница, четырнадцати лет. Дочка судьи, честное слово! Тоска — хоть вешайся. С утра и до часу дня — коллективные беседы, где мы должны облегчить души, рассказать, кто как ступил на путь греха. Врачи считают, будто, выговариваясь, пациенты помогают друг другу. Да я здесь грамотнее любого специалиста. Восьмой сезон, поверишь?
— А не девятый?
— Глумишься? Знаешь, что самое мерзкое?
— Нет.
— Когда я трезв, чувствую крылья за спиной, чувствую себя сильным, красивым, умным. И через мгновение начинаю себя ненавидеть — за гадости, которые начну делать, когда выйду отсюда. Не пойму, кто меня толкает?
— Подумай, подумай.
— В целом здесь даже неплохо, если не говорить о еде.
— Отлично. Я горжусь тобой, Форрест.
— Может, подъедешь?
— Обязательно. Через пару дней.
Пообщавшись с братом, Рэй позвонил Гарри Рексу. Как обычно по выходным, тот сидел у себя в офисе. Четвертый брак так и не приучил Гарри ценить домашний уют.
— Помнишь дело на побережье? Отец ездил туда в начале прошлого года.
— На побережье? — с полным ртом переспросил Гарри Рекс. По его глубокому убеждению, жить на побережье могли лишь наркодельцы и непритязательные провинциалы.
— Слушания состоялись в январе, и ему за это заплатили.
— В прошлом году судья уже слег. — На противоположном конце провода послышались характерные булькающие звуки: собеседник утолял жажду.
— Рак врачи обнаружили только в июле.
— Не помню никакого дела на побережье, и это меня удивляет.
— Меня тоже.