— Да, мы знаем. По показаниям портье, с ними было еще несколько человек. У вас есть на этот счет какие-нибудь догадки?
— Охранники Гринелла, по моим сведениям. Я вам говорил, что с ним были люди и что вы должны быть готовы.
— Говорили… Так мы работаем вместе?
— На расстоянии.
— И что вы можете предложить?
— Доказательства нескольким вещам, о которых я говорил мисс Рашад, — ответил Варак, окончательно решив отдать разведчице отрецензированные пленки и их расшифровку — отрецензированные так, чтобы Эрик Сандстром остался неизвестным заговорщиком — мертвецу имя ни к чему. — Больше, пожалуй, ничего, но они — самая суть.
— Что ж, они будут приняты с благодарностью.
— Однако для них есть цена, мистер В.
— Я не признаю никаких оплат…
— Признаете, — оборвал его чех. — И всегда признавали.
— И чего же вы хотите?
— Поскольку мои требования нуждаются в долгих объяснениях, я предоставлю мисс Рашад это сомнительное удовольствие убеждать вас, у нее это получится лучше. Я созвонюсь с ней завтра, и мы с вами свяжемся через нее. Если ваш ответ будет положительным, я устрою передачу вам своего материала.
— А если нет?
— В таком случае я посоветую вам подумать о последствиях, мистер В.
— Если не возражаете, я хотел бы поговорить со своей племянницей.
— Как пожелаете.
Варак повернулся к Калехле и передал ей телефон, а сам направился обратно к креслу.
— Я здесь, — сказала Рашад.
— Отвечай только да или нет; если не можешь ответить, помолчи несколько секунд. Хорошо? Итак, его материал может помочь нам?
— Да, чрезвычайно.
— Просто «да» вполне достаточно, секретный агент Рашад… Он явно живет в отеле сейчас. Как ты думаешь, он задержится там?
— Нет.
— Он дал тебе хоть какой-нибудь намек, как ему удалось добраться до дела об Омане?
— Нет.
— И, наконец, главное: мы сможем согласиться с его требованиями?
— У нас нет другого выхода — извини, что нарушила правила.
— Ну и ну, — буркнул ошеломленный Пэйтон. — Надеюсь, ты объяснишь мне это крайне непочтительное заявление?
— Поговорим позже, — Калехла повесила трубку и повернулась к Вараку. — Мой шеф расстроен.
— Из-за вас или из-за меня?
— Из-за нас обоих.
— Он и в самом деле вам дядя?
— Я знаю его уже больше двадцати лет, и хватит о нем. Давайте минутку поговорим о вас.
— Но только минутку, пожалуйста, — чех подчеркнул «минутку». — Мне давно пора уходить.
— Вы сказали ему, что Гринелл был с этой Ванфландерен, а остальные были охранниками Гринелла?
— Сказал.
— А мне вы сказали, что в апартаментах Ванфландеренов было двое мужчин, а охрана стояла за дверью.
— Это правда.
— Тогда кто этот второй человек и почему вы его защищаете?
— Защищаю?.. Я же сказал вам, что они оба предатели. Вы услышите подтверждение этому на пленках, прочтете в расшифровках, которые я вам передам, если только ваш начальник, как и вы, согласится на мои условия.
— Я смогу его убедить.
— Тогда вы сами все услышите.
— Но вы ведь знаете его! Кто он такой?
Варак поднялся с кресла, умоляюще сложив перед собой руки.
— И вновь мы у границ моей откровенности, мисс Рашад. Но кое-что я вам скажу. Он — причина, по которой мне необходимо уходить. Он — человеческое отребье… и он мой. Я буду обшаривать этот город всю ночь, пока не найду его, а если не найду здесь, я знаю, где мне найти его завтра или еще через день. Я повторяю — он мой.
— Jaremat thaar, мистер Милош?
— Я не говорю по-арабски, мисс Рашад.
— Но вы знаете, что это обозначает, я ведь вам говорила.
— Спокойной ночи, — ответил чех, направляясь к двери.
— Мой дядя желает знать, как вы добрались до дела по Оману. Уверена, он будет гоняться за вами, пока не узнает.
— У нас у всех есть свои первоочередные задачи, — проговорил Варак, который уже стоял у входа, держа руку на ручке двери. — В данный момент его и ваша находятся в Сан-Диего, а моя — еще где-то. Скажите, что ему нечего бояться моего источника. Он скорее ляжет в гроб, чем поставит под угрозу хоть одного из ваших людей.
— Черт бы вас побрал, он уже поставил его под угрозу! Это Эван Кендрик!
Зазвонил телефон. Оба резко обернулись и уставились на него. Калехла сняла трубку.
— Да?
— Это случилось! — закричал Пэйтон. — О Боже мой, они это сделали!
— Что такое?
— Отель Ларнака на Кипре! Взорвано западное крыло; ничего не осталось, одни развалины. Государственный секретарь мертв, они все мертвы!
— Отель на Кипре, — пробормотала Калехла, глядя на чеха, испуганно и монотонно повторяя услышанное. — Его взорвали; секретарь мертв, они все мертвы…
— Дайте мне трубку, — взревел Варак, бросаясь через комнату и хватая трубку. — Неужели никто не проверил подвалы, вентиляционные шахты, внутренний каркас здания?
— Киприотская служба госбезопасности заверила, что они все проверили…
— Киприотская служба? — завопил вышедший из себя чех. — Да там пасется по меньшей мере дюжина враждебных элементов! Идиоты, идиоты, идиоты!!!
— Хотите на мое место, мистер А?
— Даже если бы вы предложили, отказался бы, — сухо сказал Варак, подавив свой гнев и перейдя на спокойный тон. — Я не работаю с любителями, — прибавил он презрительно, бросил трубку и направился к двери. Затем повернулся и обратился к Калехле: