Читаем Повесы [=На всю катушку, =Приди и протруби в свой рог] полностью

Бадди(продолжая танцевать). Ага… какой-то мистер Копленд… и мистер Сэмплер… ча-ча-ча…

Алан(смотрит на него). Что передали?

Бадди. Легче, легче, ча-ча-ча…

Алан(злобно). Эй, малыш, я с тобой разговариваю.

Бадди(замирает). А что такое?

Алан. Говори толком, хватит паясничать. Что они сказали?

Бадди. Кто?

Алан(подходит к нему). Копленд и Сэмплер, ча-ча-ча!

Бадди. Ничего. Они перезвонят. Что тебя гложет? (Хлопает его по плечу, кладет куртку на диван и садится.)

Алан. Раздражаешь ты меня своими «ча-ча-ча». Это важные клиенты звонили. (Забирает куртку, отряхивает и вешает в шкаф.)

Бадди. Ты, парень, последнее время не в себе. Весь на нервах.

Алан. Что, лечить меня собрался, доктор?

Бадди. Где ты целый день околачиваешься? Уходишь в десять, приходишь в шесть. И явно не в себе. Звонки какие-то странные. Что за загадки?

Алан. Нет никаких загадок.

Бадди(назидательно). Работу нашел?

Алан. Нет. Нет у меня работы. Больше никто не звонил, точно?

Бадди. Имеешь в виду Конни?

Алан(оживившись). Конни? С какой стати?.. Она что?..

Бадди. Нет, ты во сне с ней разговариваешь.

Алан(садится в кресло). Я? Ты спятил.

Бадди. Прошлой ночью даже бродил во сне. Протянул руки и говоришь: «Ах, Конни, милая моя…» Буду теперь свою дверь закрывать.

Алан. Подкалываешь меня?

Бадди. Почему ты ей не звонишь?

Алан. А зачем? Какой смысл?.. К тому же она съехала из гостиницы.

Баддн. Да ты что! И куда уехала?

Алан. Понятия не имею. Да я и не спрашивал.

Баддн. Может, новый адрес оставила?

Алан. Не оставила.

Баддн. Откуда ты знаешь?

Алан. Узнавал… Вот что: о Конни ни слова. (Встает.)

Бадди. Понял. (Идет к бару.) Выпьешь?

Алан. Нет.

Бадди наливает себе.

С какой радости пьешь?

Бадди. Люблю по вечерам бокальчик пропустить. Поднять настроение. (Пьет.)

Алан. А зачем?

Бадди. Развеяться. А то проблемы одни кругом.

Алан(подходит к нему). Проблемы? Да ты о них понятия не имеешь. Спишь до двенадцати. Балбесничаешь до двух. По вечерам где-то пропадаешь. А что ты днем делаешь?

Бадди. В этом одна из моих маленьких проблем. Наслаждаюсь жизнью как умею. Что в этом плохого?

Алан(расслабившись). Ничего. Ровным счетом. Извини, братишка. Не пойму, что со мной творится последнее время. Слушай, неохота дома сидеть. Пошли в кино. Вдвоем?

Бадди(ставит бокал на стол). Ой, я бы с радостью, только у меня свидание.

Алан. Опять? Уже четвертое за неделю. И с кем сегодня?

Бадди. Она танцовщица. Современный джаз. Ее зовут Снежинка.

Алан. Снежинка?

Бадди. Снежинка Эсканизи. А что?

Алан. Звучит как эскимо.

Бадди. Ужасно странная. Все лицо в белой пудре, как у японских танцовщиц Кабуки. Но чует мое сердце, девушка симпатичная.

Алан. А ты при сильном ветре на нее посмотри… Может, узнаешь, как она выглядит на самом деле. Где ты с ними знакомишься?

Бадди. Со Снежинкой на вечеринке в ночном клубе, на той неделе.

Алан. Где ты был с гречанкой-переводчицей?

Бадди. Ага. Снежинка пришла с Сабу — студентом из Индии, по обмену. Я сидел рядом с ней, а она наклоняется и раз! — свой телефончик сует. Вот так вот.

Алан. И как Сабу на это отреагировал?

Бадди. Сам предложил ей ручку, записать. А потом назначил свидание гречанке-переводчице.

Алан(садится в кресло). Понятно, почему в ООН собирают экстренные заседания.

Бадди. Чувствовал себя последним идиотом. А знаешь, чем они до трех ночи потом занимались?

Алан. Чем?

Бадди. В покер на раздевание играли!

Алан. На раздевание?! Что-то детство твое вдруг вспомнилось: одевание, раздевание взамен на молочко и пирог в постель.

Бадди. А теперь я вот такой. Ты мне дал путевку в жизнь. Уже три недели никто домой не загоняет. Я правда другим стал, а?

Алан. Другим? Да тебя вообще не узнать.

Бадди. Тебя тоже. И я очень из-за этого переживаю. (Подходит к Нему.) Что с тобой стряслось? Тебя словно подменили. (Шлепает его по колену.)

Алан(негодующе). Ты это о чем?

Бадди. Сидишь по вечерам дома, девушкам не звонишь, вид угрюмый. А почему бы тебе завтра не позвонить Рокко?

Алан. Рокко?

Бадди. Моему парикмахеру.

Алан(встает). Твоему парикмахеру? Что это значит? Я направил тебя к нему. Это мой парикмахер.

Бадди. Да знаю я. Просто пошутил. Не хотел тебя обидеть. Он снова твой. (Подтягивает Алану галстук.)

Алан. Что значит снова? Он и был моим. (Отворачивается, ослабляет узел.)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академия смеха (ЛП)
Академия смеха (ЛП)

"Академия смеха" - пьеса современного японского драматурга, сценариста, актера и режиссера Коки Митани. Первая постановка в 1996 году (Aoyama Round Theater (Токио)) прошла с большим успехом и была отмечена театральной премией.  В 2004 году вышел фильм "Warai no daigaku /University of Laughs" (в нашем прокате - "Университет смеха", сценарист - Коки Митано). Япония. 1940 год. Молодой драматург (Хадзими Цубаки) идет на прием к цензору (Мацуо Сакисаки), человеку очень строгому и консервативному, чтобы получить разрешение на постановку новой комедийной пьесы "Джулио и Ромьетта". Цензор, человек, переведенный на эту должность недавно, никогда в своей жизни не смеялся и не понимает, зачем Японии в тяжелое военное время нужен смех. Перевод с английского Дмитрия Лебедева. Интернациональная версия. 2001 Лебедев Дмитрий Владимирович, 443010, Самара-10, пл. Чапаева 1,САТД им. Горького.   тел/факс (846-2) 32-75-01 тел. 8-902-379-21-16.  

Коки Митани

Драматургия / Комедия / Сценарий / Юмор