Приемная декана Бубо была больше приемных, предназначенных для учителей, и имела низкую перегородку, разделяющую собственно приемную от служебной части, занимаемый четырьмя помощниками из студентов и секретаршей, ведущей протоколы и записи во время совещаний с членами правления.
— Не доложите ли вы декану Бубо, — обратился я к секретарше, — что учителю Джеку немедленно нужно встретиться с ним по в высшей степени важному делу?
Она встала и поговорила с мужчиной-секретарем, тотчас подошедшим ко мне.
— Учитель Джек, декан Бубо занят административными делами. Могу ли я вам помочь?
— Нет, не сможете! Это дело касается только декана Бубо и меня.
— Джек, если бы вы только объяснили… — начал он.
— Нельзя объяснить то, что должно быть объяснено одному декану. Ну, пропустите меня к нему.
— Джек, кабинет декана — табу.
— Я с Земли, у нас нет страха перед табу.
— Не страх, Джек, а почтение. Наша задача — поддерживать священность главного администратора, так, чтобы ему легче было посвящать свои мысли делам политики.
— У меня дело высшей политики и требует его неотложного внимания.
— Подождите здесь, Джек, я попытаюсь.
Помощник отошел, постучался в дверь внутреннего кабинета и исчез за дверью. Его отсутствие было довольно продолжительным, или так лишь показалось мне, пока я нервно расхаживал перед перегородкой. Я настолько был уверен в правильности моей теории, что был поражен, когда декан Бубо вышел из кабинета и направился к перегородке. Это был тот самый мужчина, который появлялся в телепередачах. Его тунику украшала звезда.
— Что это за дело высшей политики? — спросил он.
— Декан Бубо, в качестве учителя права я желал бы доложить, что был убит студент.
— Мне не докладывайте. Сообщите в хранилище органов.
— Но я пришел к вам, потому что убийца должен быть повешен.
— Так почему вы пришли ко мне? Я — не палач!
— Я пришел к вам за полномочиями отыскать, арестовать и представить преступника суду.
— Вы — учитель права. Вот и действуйте.
— Значит, вы уполномачиваете меня?
— Конечно же, нет. Вас уполномачивает собственный авторитет… Послушайте, Джек, заботьтесь о своих проблемах, а я позабочусь о своих. Достаточно ясно?
— Да, декан, — проговорил я уже в спину декана Бубо, спешащего обратно к своим высокополитическим решениям. Раздосадованный, в угрюмом настроении, я убрался в штаб и собственной властью подписал ордер на арест, без указания имени арестуемого, убийцы или убийц Крейла. Из комнаты для допросов вышел Фрик.
— Джек, я доставил девушку и она не против сотрудничать с нами. Если мои выводы оправдаются, мы разделаемся с этим делом в течение нескольких часов.
— Хорошо, Фрик. А ты назначил адвоката, прежде чем начать допрос?
— Я уведомил уже Вэла и Мона, комиссар.
— Вэл и Мон? Не из отряда ли новобранцев Реда эти двое? — Да, Джек.
— Да они же не смогут защитить слепую бабку от обвинения в нападении с изнасилованием, — засомневался я. — Возьми Бардо, Марти и Фиска. По крайней мере, для судебного разбирательства они немного обучены.
— Хорошо, Джек. И вопрос: как ты выстроишь виселицу? Я поспешно набросал эскиз виселицы, зная, что его всецело восприимчивый ум уловит принцип. При помощи куска бечевки я показал ему, как завязывать узел и как он накидывается на шею.
Фрик взглянул на мой рисунок.
— Как сказал бы Моисей:[104]
«Шея за шею». Его замечание заинтриговало меня.— Я не знал, Фрик, что ты интересуешься религией.
— Ред — хороший учитель, а обязанностью офицера полиции является пополнение информации о методах наказания.
— Верно, Фрик, вот твой ордер… Похоже, что я высадился на этой планете как раз во-время, чтобы помочь остановить вашу преступность. И много убийств происходит на Харлече?
— Когда-то было совсем немного, — произнес Фрик. — А по записям за последние пять тысяч лет не было ни одного.
— Зато это убийство может оказаться не последним, — сказал я, подумав о Каре и о бутылке с вином. — Ну мне надо идти. Если в этом деле что-то изменится, я буду дома.
Мне хотелось остаться в участке, чтобы услышать результаты допроса Дори, но я волновался за Кару. Вспомнив ее настроение в тот момент, когда я уходил, мне пришло в голову, что следующей жертвой убийства может стать не Тамара. Жертвой может стать Джек Адамс.
Когда я вернулся домой, Кара была в постели, в столовой был беспорядок после прерванного обеда. В центре стола в виде наклонной башни были сложены одна на другую восемь отбивных. Окинув взглядом эту картину, я почувствовал не столько отвращение к беспорядку на столе, сколько симпатию к женщине, чья первая попытка в устройстве земного обеда, подготавливаемого с такой нетерпеливостью, итакого долгожданного, была перервана попыткой обольщения ее мужа и преждевременно завершена убийством.
Пока я осматривал столовую, из спальни донесся щелчок выключателя. Кара проснулась и ждала меня. По внезапному побуждению я схватил отбивную, откусил кусок и, улыбаясь, вошел в спальню.
Кара не улыбалась. Она сидела по-турецки в центре постели, скрестив на груди руки. Небрежно размахивая отбивной как флагом, я нагнулся поцеловалать ее в губы, но встретил щеку.