Читаем Поворот дороги полностью

— Мам, — снова повторила девушка. Заметив Макса, она остановилась как громом пораженная. Рот ее открылся от изумления. — Вау! Вы выглядите… потрясающе.

— Благодарю. — Макс обменялся с Бетани улыбками.

— Я лишь хотела сказать, что здесь Рустер.

— Ты привез с собой Рустера? — поинтересовалась Бетани.

Он подмигнул:

— Скорее наоборот — это он привез меня.

— Тогда я у него в долгу, — прошептала Бетани.

— Мы оба в долгу у него.

— Рустер разговаривает с бабушкой и Ройсом, — сообщила Энни, — а папа…

— Ох, боже мой! — воскликнула Бетани, не уверенная в том, как отреагирует на новости бывший муж. Однако она подозревала, что он тоже понимает — все кончено. Действительно кончено.

Дочь отрицательно покачала головой:

— Не переживай. Я уже побеседовала с папой. Они с Эндрю… В общем, сама узнаешь.

— Я сама поговорю с твоим отцом, — сказала Бетани, не доверяя столь важного дела кому бы то ни было еще. Она хотела, чтобы он услышал обо всем от нее, и стала было говорить об этом, когда к ним подошли Эндрю и Грант.

Грант выступил вперед, пристально взирая на Макса. Тот отвечал ему тем же. Эндрю похлопал отца по плечу, и после мгновенного замешательства тот протянул руку.

— Я Грант, — представился он.

— Макс.

Посмотрев на Бетани, Грант обнял ее, затем снова обратился к Максу:

— Береги и люби ее.

— Именно это я и собираюсь сделать, — ответил Макс. — Благодарю за напутствие.

Грант кивнул, и мужчины обменялись рукопожатиями. Затем Грант снова посмотрел на Бетани.

В глазах его застыла боль. Еще мгновение он не отводил взгляда, затем прошептал:

— Будь счастлива.

Она с трудом сглотнула:

— Непременно.

Встретившись глазами с Эндрю, Бетани поняла, что стена отчуждения между отцом и сыном рухнула.

Грант отошел, чтобы поприветствовать старого знакомого, словно ничего особенного и не произошло.

Вперед выступил Эндрю.

— Вы Макс, — произнес он скорее утвердительно, нежели вопросительно.

— Полагаю, именно тебя мне следует благодарить за приглашение, — ответил Макс, пожимая молодому человеку руку.

Тут к ним подошла Кортни, и Эндрю обнял ее за талию:

— А это моя жена Кортни. Как мне кажется, мы будем очень часто встречаться.

Макс повернулся к Бетани. Глаза его лучились теплотой.

— Именно таково мое намерение. И примите мои поздравления.

— Спасибо, — улыбнулась в ответ Кортни. — Мы с Эндрю хотим поблагодарить вас за вино.

— И шампанское, — добавил молодой человек. — Я бы предложил вам бокал, но все уже выпили.

Макс был очень польщен теплым приемом, оказываемым ему молодоженами.

— Мне очень хотелось сделать что-то для вас. Надеюсь, гости остались довольны.

— Мы все очень довольны, — заверил его Эндрю и, переводя взгляд с Бетани на Макса и обратно, добавил: — Надеюсь, вы сделаете мою маму самой счастливой женщиной на свете.

Макс взял Бетани за руку:

— Я планирую заниматься этим при малейшей возможности.

— Когда же это? — поинтересовалась Бетани.

— Как насчет того, чтобы начать прямо сейчас?

— Наслаждайся праздником, мам, — шепнул ей на ухо Эндрю.

— Я так счастлива, — призналась она.

Да и могло ли быть иначе? Макс снова заключил ее в объятия, и они возобновили танец, тесно прижавшись друг к другу. На танцплощадке мимо них проплыли ее отец с Сюзетт, мужчина улыбнулся и хитро подмигнул им.

Энни вскоре уехала, а Эндрю и Кортни продолжали развлекать гостей. Бетани заметила, что появление Макса произвело переполох. Она как наяву слышала недоуменные возгласы о том, кем может быть этот красивый незнакомец и откуда она его знает.

— А вот и вы! — произнесла Руфь, приближаясь вместе с Ройсом к Бетани и Максу.

— Привет, Руфь, — поздоровался Макс, снова выпуская Бетани из объятий.

Уперев руки в бока, Руфь заявила:

— Если бы ты при нашей первой встрече был одет именно так, то сберег бы множество моих нервных клеток.

— Покорнейше прошу прощения.

— Да уж.

Макс громко рассмеялся:

— А вы, должно быть, знаменитый Ройс.

Ройс протянул руку:

— Рад знакомству.

— Я тоже.

— Пару минут назад мы беседовали с Рустером, — сказала Руфь. — Он в костюме. И при галстуке.

Бетани кивнула:

— Неузнаваемо преобразился, не так ли?

— Вы двое здорово разыграли меня.

— Ах, Руфь, ну как бы мы смогли? — поддразнил Макс.

— Но так и есть. А теперь послушай-ка меня, молодой человек. По непонятной мне причине эта женщина любит тебя. Она была замужем за моим сыном, и хочу тебе сказать…

— Руфь, — перебила ее Бетани, уверенная, что даже одного бокала шампанского для ее свекрови было более чем достаточно.

— Она заслуживает мужчину, который будет любить и почитать ее, — продолжила Руфь. — Если это не ты, то попрошу немедленно покинуть праздник, пока я не устроила грандиозный скандал прямо в день свадьбы собственного внука.

— Я тот самый мужчина, — заверил ее Макс. — Я буду любить Бетани до конца своих дней.

— Если обманешь меня, день твоей смерти наступит очень скоро, поверь мне.

— Что здесь происходит? — поинтересовалась сестра Гранта Робин, неверно истолковавшая ситуацию. — Позвать полицию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы