Читаем Поворот дороги полностью

— Даже мои дети и внуки знают историю о том, в каком плачевном состоянии мы с тобой прибыли на празднование.

— Мои тоже.

Ройс воззрился на нее:

— Правильно ли я тебя понял, что Бетани и Грант в разводе?

— Так и есть.

— На мой взгляд, они отличная пара!

Руфь обхватила себя руками:

— Полностью согласна. Ты даже не представляешь, с каким нетерпением я жду их воссоединения. По дороге во Флориду мы встретили группу байкеров, и Бетани, кажется, очень понравился один из них. Я беспокоюсь, что она влюбилась в него.

— Наблюдая за твоей невесткой и сыном вчера вечером, я бы не сказал, что она увлечена другим мужчиной.

— Твои слова как бальзам на душу! — пылко воскликнула Руфь. — У Гранта был кризис среднего возраста, — добавила она, словно это все объясняло.

— Который и повлек за собой развод, не так ли?

— Так. К счастью, мой сын осознал, каким был глупцом. Рада, что теперь он делает все, что в его силах, чтобы вернуть семью.

— Желаю ему удачи.

— Благодарю. — Руфь сделала глубокий вдох и повернулась так, чтобы видеть лицо собеседника. Она боялась, что если и дальше станет откладывать важный разговор, то лишится мужества и вообще ничего не скажет. — Кстати, о глупцах. Я… я хочу извиниться за то, как… как нелепо мы попрощались… — Она нервно теребила ремешок сумочки. — Все эти годы я корила себя за свой поступок, страстно желая переписать ту часть нашей истории… — К горлу ее подступил комок, мешая закончить фразу, но Ройс и так понял, о чем речь. — Более всего я раскаиваюсь в том, что причинила тебе боль. Я была молода и глупа и… — Голос ее сорвался.

В машине воцарилась тишина. Ройс накрыл руку Руфи своей рукой.

— Я простил тебя давным-давно, — медленно произнес он, глядя ей прямо в глаза. Его взгляд был серьезным и одновременно нежным. На мгновение Руфь лишилась дара речи.

— Но как? — наконец вымолвила она.

Он улыбнулся, задумчиво глядя на ровные ряды деревьев.

— Не скажу, что это было легко… — начал он. — Сначала мне казалось, что я вообще никогда не смогу больше полюбить. — Он покачал головой, словно вспомнив о чем-то. — К счастью, я заблуждался.

Итак, он любил свою жену. Руфь испытала чувство облегчения, узнав об этом.

— Жизнь все расставила по своим местам, — философски заметил Ройс, пожимая плечами. — Я взял Барбару в жены, и у нас родилось трое замечательных детей. Мне не о чем сожалеть. — Он легонько сжал руку Руфи. — И ты не должна. Вы с Ричардом были счастливы, не так ли?

Она кивнула. Да, она была счастлива — ровно настолько, насколько сама себе позволяла. И у нее самой, и у ее мужа имелись определенные недостатки, но они прожили хорошую жизнь вместе. Хотя иногда Руфь и задавалась вопросом, что было бы, если бы они с Ройсом поженились, но она никогда не позволяла этим мыслям отравлять свое существование.

— Ты правда считаешь, что мы можем забыть о прошлом? — с надеждой спросила она. — Ты принимаешь мои извинения?

Взгляды их снова встретились.

— Конечно. — Его глаза светились прощением, но и чем-то еще.

Руфь облегченно вздохнула и, отпустив наконец ремешок сумочки, обхватила пальцами руку Ройса. Долгое время они сидели молча, словно опасаясь разрушить красоту момента.


Вскоре они встретились с братом Ройса Бенни. Обменявшись приветствиями, Бенни устроил для гостьи небольшую экскурсию по ферме, закончившуюся стаканом свежевыжатого апельсинового сока.

Руфь неспешно пила сок, вспоминая счастливые мгновения детства.

— Я и забыла, какие на Индиан-Ривер замечательные апельсины. — Она вздохнула. Этот апельсиновый сок показался ей божественно вкусным. В конце концов, жители Флориды поставляют сок в Белый дом и очень этим гордятся.

Когда они возвращались к машине, Ройс указал на скрюченное дерево, отягощенное плодами, росшее на самом краю рощицы.

— Здесь я в первый раз поцеловал тебя, — сказал он с ноткой ностальгии в голосе. Ройс всегда был неисправимым романтиком. Таким он остался и по сей день.

— Не здесь, а вот под тем деревом, — поправила его Руфь.

Ройс удивленно воззрился на нее:

— Так ты помнишь?

— Разумеется, помню. Я заехала к тебе под предлогом того, что принесла домашнее задание… или что-то в этом духе. — Она с головой окунулась в воспоминания. — Потом ты проводил меня до машины и спросил, была ли я когда-нибудь в апельсиновой роще.

— Ты не была, поэтому я вызвался показать тебе окрестности, — подхватил Ройс. Его тоже увлекли воспоминания.

— Я солгала, — призналась Руфь. — Ройс, я же родом из этих мест! Как я могла не видеть апельсиновой рощи!

— Солгала? — Он притворился крайне изумленным.

— Ну я же не дурочка. Я догадывалась, что ты мечтаешь поцеловать меня, и не хотела упустить такой шанс.

Ройс распахнул перед ней дверцу машины.

— Насколько помню, я был крайне неискусен и чуть не укусил тебя.

— А насколько я помню, в то мгновение, когда твои губы коснулись моих, я испытала такое потрясение, что чуть не лишилась чувств.

Они рассмеялись. Ройс поднес ее ладонь к губам и легонько поцеловал костяшки пальцев.

— Уверяю тебя, сейчас я гораздо более опытен.

— Да и я тоже, — лукаво заметила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветочная улица

Возвращение на Цветочную улицу
Возвращение на Цветочную улицу

Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие. Лидия счастлива, именно таким она мечтала видеть свой магазин.И, разумеется, Дебби Макомбер предлагает подробное описание двух вариантов шали, над которой трудятся героини ее романа, простой теплой и более сложной, кружевной.

Дебби Макомбер

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы