Читаем Поворот судьбы (СИ) полностью

— Ты не перестаешь меня удивлять. Нос у тебя, как у волка. Никогда не встречала у иноземца такой чуткий нюх. — Она вытащила из-под пончо кулон. — Я всегда ношу с собой зуб своего погибшего волка. Так принято у налзари.

— Откуда пошла эта традиция?

— Налзар был соратником Акеллы Первого. Гордый воин. В одном из сражений потерял волка из-за халатности. Он больше не мог кочевать с племенем. Дикого волка не приручить, а вырастить из щенка занимает десятилетие. Сын Луны обрил Налзара. Одел на шею клык и приказал нести свой позор до смерти. Так и повелось в Орде. Кто потерял волка — зовётся наследником Налзара. Позор греха он носит с собой.

— Какая печальная история. — изумился Илий.

Эвелина прикрыла рот рукой и скромно промолчала.

— Присаживайся наконец. Под столом больше нет других разбойников. — ухмыльнулся хозяин.

Илий производил впечатление скромного, но уверенного в себе человека. Нелли любопытно следила за ним.

Во время ужина, соседи нескромно заглядывали через забор. Сплетничали между собой. В этих краях путешественники — большая редкость. А ордынцы исчезнувшее племя из легенд. Проходящие мимо речные корабли почти не интересовались сёлами.

Эвелина заметила взоры соседей и задвинула шторки.

— О тебе столько молвы, которой не было в Щёссере со времен барда — Златокудрого Гриспа. А он был у нас три года назад.

— Бард? Что могло привлечь стихоплёта в такую глушь?

— Здесь тоже найдутся желающие послушать песни. — упрекнул Илий.

— Барды сребролюбивы и любят славу. Деревни не их публика.

— Тут ты права. Бард направлялся в Рижан пешком. Там он и утолит свои потребности в деньгах, выпивке и славе.

— Каждому своё. — подытожила воительница.

Сидевшая за столом троица, завершила свою трапезу. Хозяйка убрала тарелки. Плеск воды говорил, что Эвелина решила вымыть всё сразу.

— Если ты не против, я хочу поохотится с тобой завтра на рассвете.

— А ты охотник от макушки, до кончиков пальцев! — азартно произнесла воительница. — Посмотрим кто кого?

— О! Соревнование! Ну что же, пусть будет так. — рассмеялся добрый Илий. — Не думал, что в мою обитель заглянет представитель великого народа охотников.

— Великого? И многих ты из нас знаешь?

— Я слышал много легенд про: Вурду Стальной Бок, Вещую Далри, Нока Молчуна, Шатванафу, Рарка Громогласа, Кенри Фехтовальщицу и конечно же Нелли Мстительницу.

Улыбка гостьи померкла. Все упомянутые герои погибли с честью, а она живёт с позором. И нет надежды его смыть. Она дважды запятнала своё имя. И почему-то продолжает жить.

— Нет смысла отрицать, что ты догадливый волчий сын! — после короткого замешательства пробормотала ордынка.

По тону, слепой понял, что затронул больную тему. Он заёрзал на стуле.

— Свидетели мне Лесные Духи — я не собирался тебя оскорблять. Меня восхищают подвиги твоего народа.

— Я в порядке. — ответила Нелли.

Подступала ночь. Эвелина занесла брыкающуюся Абэль в дом. Комнату переполнял весёлый смех. Очередные попытки накормить этот резвый комочек, потерпел неудачу. Протестующая победила в борьбе против еды. Зато быстро проиграла схватку со сном. Скоро весь дом присоединился к отдыху.

Погоня

Ночь опустилась на землю. Пиптские наёмники расположились лагерем в пустыне. Двумя повозками прикрыли фланги. Привязанные к телегам лошади — мирно отдыхали. Отбой ещё не прозвучал. Люди весело смеялись у тёплого костра. С севера поднялся ветер. Он назойливо шумно дул, укрощая пламя. Ничего не предвещало беды.

Одному из часовых, что-то послышалось. Он стал присматриваться. Шаг за шагом ступал навстречу неизвестному. Рука опиралась на рукоять. Он исчез в чёрной мгле, будто испарился. Пропал даже шорох его ног. Другой стражник приготовился, но с места не двинулся.

— Бугиль, ты где? — ответа не последовало.

Послышался какой-то треск. Ветер тут же заглушил его своими завываниями.

— Где ты? Прокляни тебя Кузнец!

Стражник ещё несколько раз позвал соратника прежде, чем появилась фигура. Человек подошёл ближе. Им оказался Бугиль, несший пушистую маленькую кошечку.

— Ты откуда взялась кроха? — лелеял он комочек.

Когда он попытался её погладить, она зашипела в ответ.

— Бугиль! Пришей тебя Ткач! Перепугал меня.

Бугиль не успел дойти до второго часового. За его спиной появилась огромная пасть. Схватив за человека шею — утащила бедного в ночную пустоту. Кровь струёй залила соратника. Из тьмы донёсся шорох и шипение котёнка. Прозвучала тревога.

— Подъём! Стройся! — кричал Торквил. — К оружию!

Часовой вытащил меч. Направил лезвие на неизвестного врага. Руки тряслись от страха. В его голову прилетел кинжал, и воин рухнул навзничь. Остальные успели выстроится в круговую оборону между повозками.

— Стена щитов! Смотреть в оба! И пусть мамки гордятся своими сыновьями!

Враг оставался в тени. А ничего больше не пугает так, как неизвестность. Со всех сторон полетели ножи. Одного наёмника убило попаданием в лицо, нескольких ранило. Строй сохранился.

Прозвучал дикий визг. Ритмичный бой барабана сопровождался хлопками ладоней и призывом. Язык северянам оказался незнаком.

— Афефе! — заорал кто-то.

Перейти на страницу:

Похожие книги