Читаем Повседневная жизнь пиратов и корсаров Атлантики от Фрэнсиса Дрейка до Генри Моргана полностью

Пираты обычно поднимали зеленый флаг: в XVII веке он был символом бунта и неподчинения. В 1680 году капитан П. Гаррис, не обладавший каперским патентом или поручением ни одной из стран, возглавил два отряда во время рейда на Санта-Марию на Панамском перешейке; каждый отряд шел под зеленым флагом. Совсем иное означал зеленый флаг, символ ислама, для пиратов-мусульман, бороздивших просторы Средиземноморья, поэтому североафриканские берберы иногда поднимали красный флаг с изображением черепа. Капитан Эдмунд Кук, сопровождавший вышеупомянутого Гарриса, ходил под красным флагом с желтыми полосами, на котором была нарисована рука, держащая саблю. Такой же символ красовался на белом флаге Э. Дэвиса. Рука с ятаганом была одним из символов берберских пиратов, наряду с «мертвой головой» и крылатыми песочными часами; их целью было нагнать страху на врага. У европейцев же, согласно цветовой символике того времени, черный цвет означал приказ немедленно остановиться и капитулировать. Если приказ не выполнялся, на мачту мог взвиться красный флаг, означавший, что сопротивление бесполезно, или желтый — символ безумного гнева, суливший смерть всему экипажу непокорного судна. Французский король специальным эдиктом запретил своим каперам ходить под черным флагом. К середине XVIII века черный флаг уже являлся отличительным признаком пиратского судна и водрузить его значило поставить себя вне закона.

Примечательно, что во время эпидемии чумы, холеры или другой смертельной болезни, а также при угрозе бунта на кораблях поднимали черный флаг, перекрещенный диагональными белыми полосами: это был знак другим судам держаться подальше. Пираты нередко использовали его, чтобы избежать нападения со стороны военных кораблей. Впоследствии полосы преобразились в скрещенные кости.

Изображения на пиратском флаге могли быть самыми разными, в зависимости от предпочтений капитана. Эдвард Тич по прозвищу Черная Борода ходил под флагом, на котором был изображен скелет, держащий в одной руке песочные часы, а в другой — копье, нацеленное на красное сердце. Бартоломью Роберте велел изготовить флаг со своим собственным изображением: он стоит со шпагой в руке, попирая ногами два черепа: один с подписью «А. В. Н.» (a Barbadian's head — «барбадосская голова»), другой — «А. М. Н.» (a Martinican's head — «мартиникская голова»). Что касается пресловутого «Веселого Роджера» — черного флага с черепом и двумя скрещенными костями, — его использовал французский пират Эммануэль Винн.

Кстати, о названии: по одной из версий, «Веселый Роджер» происходит от французского joli rouge — «красивый красный цвет», по кровавому окрасу флага. В преломлении через английский язык joli превратился в jolly — «веселый», a rouge — в Roger. Впрочем, Old Roger («старина Роджер») у англичан было одним из прозваний дьявола, что тоже могло сыграть свою роль. А первый король Сицилийского королевства Рожер И (1130–1154) бороздил моря под красным флагом с изображением двух скрещенных костей.

Пираты часто пускались на всякого рода ухищрения, чтобы ввести в заблуждение потенциальную жертву Чужой флаг был лишь одним из трюков. Порой оружейные порты маскировали, чтобы выдать свой корабль за мирное торговое судно, а иногда, наоборот, рисовали порты на бортах, чтобы придать кораблю более грозный вид. Опытный капитан смог бы распознать пиратское судно по одному неоспоримому признаку — чрезвычайной скученности людей на палубе, слишком большому количеству моряков: если экипаж обычного торгового судна составлял не более двадцати человек, у пиратов средняя численность команды доходила до восьмидесяти головорезов.

<p>Свистать всех наверх!</p>

Как становились флибустьерами. — Кто платит, тот и король. — Капитан. — Выборы и низложение. — Отношения с командой. — Пираты поневоле. — Шкипер. — Богщан. — Лоцман. — Квартирмейстеры. — Старший помощник. — Плотник. — Канониры. — Лекарь. — Кок. — Религиозность. — Матросы-напарники. — Женщины на корабле. — Пиратский интернационал. — Пиратский кодекс. — Обращение с пленными

Матрос был явно пьян. Он стоял, уцепившись обеими руками за леер, и смотрел перед собой невидящими глазами. Его напарник чистил оружие разложив его на тряпице на палубе и поглядывал по сторонам. Лицо его напряглось, когда он завидел капитана.

— В чем дело? — Глаза Робертса недобро сузились. — Пить на корабле запрещено. Забыл, что за это бывает?

— А пошел ты, — безразлично ответил лматрос и добавил смачное ругательство.

Всё произошло мгновенно: капитан вскинул руку, грянул выстрел, матрос упал. В груди его зияла дыра, в воздухе еще плавало сизое пороховое облачко.

Приятель убитого взвился, как разъяренный зверь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Живая история: Повседневная жизнь человечества

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян — сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, — преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия / Образование и наука
История Франции
История Франции

Андре Моруа, классик французской литературы XX века, автор знаменитых романизированных биографий Дюма, Бальзака, Виктора Гюго и др., считается подлинным мастером психологической прозы. Однако значительную часть наследия писателя составляют исторические сочинения. Ему принадлежит целая серия книг, посвященных истории Англии, США, Германии, Голландии. В «Истории Франции», впервые полностью переведенной на русский язык, охватывается период от поздней Античности до середины ХХ века. Читая эту вдохновенную историческую сагу, созданную блистательным романистом, мы начинаем лучше понимать Францию Жанны д. Арк, Людовика Четырнадцатого, Францию Мольера, Сартра и «Шарли Эбдо», страну, где великие социальные потрясения нередко сопровождались революционными прорывами, оставившими глубокий след в мировом искусстве.

Андре Моруа , Андрэ Моруа , Марина Цолаковна Арзаканян , Марк Ферро , Павел Юрьевич Уваров

Культурология / История / Учебники и пособия ВУЗов / Образование и наука