Читаем Повторение пройденного… Былинки полностью

Поэт Маяковский остается с кровоточащим сердцем, которое он несет, «как собака».

Образ лирического героя Пастернака предстает в прекрасном женском облике.

Но главное средство, которым пользуется поэт для раскрытия своей мысли, – это маленький союз «но».

Во всем цикле Есенина «Персидские мотивы» чувствуется атмосфера дружбы с людьми Востока: «Шагане ты моя, Шагане…»

Происходящее здесь настолько обыденно для всей России: и скрип уключин, и женский визг, – что удивляться ничему не приходится.

Пушкин хочет прожить остаток лет с удовольствием и наслаждением: «Я жить хочу, чтоб мыслить и страдать». Грусть поэта перекидывается на следующую строку.

Поэт переворачивает наше восприятие мира, намекая на присущее нам становление себя в центр Вселенной.

В 1809 году Гёте принимает решение написать свою знаменитую автобиографию.

Для укрепления своей дружбы Пушкин с друзьями проводили тайные пирушки. Пушкин представляет дружбу как веселье, разговоры с бокалами. После восстания декабристов Пушкин понял, что других друзей у него нет.

Поэт посвящал друзьям стихи и прозы.

В этом стихе говорится о до и после наполеоновского нашествия.

Пушкин так поздно начинает писать это стихотворение, что уже не успевает закончить.

На протяжении всего романа автор совершает лирические отступления. В начале «Евгения Онегина» отступления имеют несерьезный и даже увеселительный характер.

После последнего разговора с Татьяной герой удаляется и остается для нас в неведанье. www.gramma.ru

Поэт Андрей Дементьев в «Строфах» пишет: «Как девальвировалось слово, забыв величие своё. Оно сорваться с уст готово, как с колокольни вороньё». Вот оно у Дементьева и срывается… девальвируется незаметно…

Золотые отшвырнув оковы,по миру босое – Боже мой! —русское заплаканное Слово,ты идешь с поникшей головой.Не согреет мировая слава,не спасет у жизни на краю…Призывают вороны картавосто смертей на голову твою.Расхрабрились, навалились скопом…Что же, на миру красна и смерть!Только всем америкам-европамвсе равно тебя не одолеть.Бедами болезными твоимиРусь живет и крепнет, не шутя.Ты у Божьей Матери Мариитайное любимое дитя.Сколько б над тобою ни клубилисьвороны в завистливой тоске,говорить они не научилисьна твоем Великом языке!Диана Кан, г. НовокуйбышевскХотя вошли в праваИ формулы и термины,Но старые словаНародом не потеряны.Над речкой синий дом,Где добрый друг мой – лодочник.Все просто в доме том,Не штопор там, а пробочник.Сидим уже давно,Закусываем ситником.Пью белое виноНе рюмкой, а лафитником.Сидим, слегка хмельны,Средь разговоров искренних.И смотрит со стеныНе календарь, а численник.И верьте, в этом всёмНет никакого вызова —Машинам за окном,Экрану телевизора.Константин Ваншенкин

Ударяйте правильно!

Корней Чуковский признавался, что, впервые выступая в Петербурге на литературном вечере, сделал девяносто два неправильных ударения. Узнав об этом, он завел себе словарь, и больше этого никогда не повторялось. Мы тоже часто делаем ошибки, неправильно произносим слова, неверно расставляем ударения. Если вам показалось невероятным это число, прочтите список слов, относящихся к нашей сфере деятельности, и убедитесь, что Вы произносите их правильно:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия / Детективы
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами
Интервью и беседы М.Лайтмана с журналистами

Из всех наук, которые постепенно развивает человечество, исследуя окружающий нас мир, есть одна особая наука, развивающая нас совершенно особым образом. Эта наука называется КАББАЛА. Кроме исследуемого естествознанием нашего материального мира, существует скрытый от нас мир, который изучает эта наука. Мы предчувствуем, что он есть, этот антимир, о котором столько писали фантасты. Почему, не видя его, мы все-таки подозреваем, что он существует? Потому что открывая лишь частные, отрывочные законы мироздания, мы понимаем, что должны существовать более общие законы, более логичные и способные объяснить все грани нашей жизни, нашей личности.

Михаэль Лайтман

Религиоведение / Религия, религиозная литература / Прочая научная литература / Религия / Эзотерика / Образование и наука