В следующей главе ("Техника диэрезы") автор подробнее рассматривает главный тезис первой главы ("Наука аллегорического толкования применяет диалектический метод диэрезы") и делает вывод о том, что "при помощи верной диэрезы идеи познаются трояко"{61}. Во-первых, идея познается как распространяющаяся повсюду через многие, обособленные друг от друга идеи. Так, идея знания - через идею творчества и управления, отдельно управления и управления стадом, распространяется повсюду. Во-вторых, все отличные друг от друга идеи охватываются одной высшей. Так, высшая идея "Человек" охватывает идеи души и тела, ума и чувственного восприятия, и т.д. Наконец, идея через единство многих сводится в одно и становится отличной от всех{62}.
Из этого рассуждения И.Кристиансен необходимо сделать тот вывод, который мы еще раньше предположили в целях более отчетливого понимания метода диэрезы. И.Кристиансен здесь прямо говорит, что в диэрезе идет речь о соотношении целого и частей и что, следовательно, в анализе каждой филоновской аллегории ведущую роль играет диалектика структуры целого и частей. Это станет еще яснее из последующего.
Четвертую главу книги, "Дефиниция аллегорезы", Кристиансен посвящает обоснованию тезиса о том, что
"аллегореза есть форма интерпретации, с помощью которой развертывается единство идеи, которую слово Писания содержит неразвернуто: слову Писания сополагается равнозначное понятие, более общее, чем развернутое слово Писания"{63}.
"Филон нигде не определяет прямо свою аллегорическую методику толкования. Он говорит о законах или правилах аллегории (De Abr. 68; De spec. leg. I, 287; De somn. I, 73; 102), он знает законы аналогии и истины (Quis rer. div. her., 154, 160; De confusione ling., 2; Leg. allegor. III, 233; Quod det. potiori insid. soleat. 125)".
В одном месте, пишет Кристиансен, Филон называет аллегорию "мудрым архитектором", по чьему указанию аллегорически толкуется избранный текст (De somn. H, 8). Чаще, однако, Филон пользуется словом "символ". В трактате "Об Аврааме" (De Abr. 119) словом "сюмболон" обозначается отношение, в котором находятся язык и мысль.
Кристиансен пишет, что в греческой философской литературе сохранились определения аллегории, нашедшие исчерпывающую разработку у Филона. Таковы дефиниции аллегории Гераклита-ритора (Quaest. Нош. 5, 15-16) и позднейшего византийского ритора Кокондрия (Peri tropon. 9, 234). Оба определения говорят о двучастности аллегории. То, что говорит аллегория, обозначено словом agoreyo (у Кокондрия - deioo cyrios) ; то, о чем говорит аллегория, обозначено словом semaine (у Кокондрия - ennoian paristemi). Первая часть относится к области языка, вторая - к области мысли{64}. Противопоставление "то - другое" в его греческом (heteron - heteron) и латинском (alter - alter) вариантах "учит, что противопоставление уже содержится в первом члене пары... Оба члена стоят в том же отношении к чему-то, что от них отлично. Само это противопоставление обоих членов устанавливает их однородность. И вот как однородная пара они суть двоица (dyas)"{65}. Кристиансен показывает, таким образом, что в аллегории представлено взаимодействие принципов единого (hen) и двоицы (dyas){66}.
"Множество понятий, представленное в Писании, через посредство единого идеи становится в аллегории ограниченной двоицей... Аллегория должна пониматься как величина, которая есть как единство, так и ограниченная двойственность"{67}.
Кристиансен составила специальную таблицу пар толкования у Филона, разобранных в тексте{68}. Вот эта таблица.
Стр.кн. Слово из Писания (1-й член) Толкующее понятие (2-й член аллегорическом фигуры речи)
48 гиматий логос
53 лестница Иакова небо, населенное душами
61 лестница Иакова душа человека
64 лестница Иакова жизнь аскета
65 лестница Иакова картина (eidolon) человеческих отношений
67 змея (ophis) софросина (sophrosynё)
70 змея радость (hёdonё)
71 Эфраим память (mnemё)
Манассия воспоминание (anamnёsis)
80 хитон Первосвященника небеса - вообще космос, включая небо, землю и их гармонию
83 цветы (anthina) земля (gё)
гранаты (rhoidioi) вода (hydor)
колокольчики (codones) гармония и симфония (harmonia cai symphonia)
85 Еообще нижнее платье (хитон) все три стихии (земля, вода, их гармония)
86 Херувим и вращающийся меч движение всего мира (phora toy pantos oyranoy)
89 Херувим две силы: власти и благости (dyo dynameis: archёs cai agathotetos)
91 огненный меч логос
94 небо и поле (agros cai oyranos) ум (noys)
95 водяные твари с их плавниками и чешуей (enydra) душа, исполненная силы и мощи (psychё carterian cai egerateian pothoysa)
96 соль (hals) пребывание, постоянство (diamonё)
101 земледелец (georgos) душа (psychё)
112 землепашец (ho gёs ergatёs) тело (soma)
116 пастух (poimёn) ощущение (aisthesis)
слл. тот, кто кормит скот (ctёnotrophos) ум (noys)
121 всадник (верховой - hippeys) всадник (на колеснице - anabatёs) рассудок (logismos) страсти (pathё caciai)
89 Херувим та и другая полусферы