Читаем Пожар между строк полностью

В конце концов, мое желание уйти подальше от Скай становится сильнее, чем мой страх встретиться глаза в глаза с Максом.

Я чуть слышно стучусь и из-за двери слышится его низкий, ласкающий слух голос.

— Войдите.

Как можно медленно и мягче я открываю дверь. Это глупо, но сначала я просовываю голову. Меня встречает две пары озадаченных глаз — Макс и миссис Даррелл.

— Входи, Полли.

Теперь, когда я вижу, что в кабинете будет не только Макс, но и миссис Даррелл, я чувствую облегчение. Но, с другой стороны, что-то внутри меня разочаровывается.

Я вхожу и закрываю за собой дверь. Макс стоит, скрестив руки и слегка облокотившись своим идеальным задом о стол. Миссис Даррелл садит в кресле для посетителей.

— Входи, входи! Присаживайся.

Она улыбается, а Макс следит за мной внимательным, цепким взглядом. Я прохожу вперед и осторожно сажусь на край второго кресла для посетителей. Миссис Даррелл смотрит на меня мягким взглядом, будто пытаясь успокоить.

— Не нужно переживать. Мы пригласили тебя по приятной причине.

— Приятной?

Мой вопрос звучит глупо и двусмысленно. Точнее, как будто я восприняла ее предложение двусмысленно. Миссис Даррелл продолжает.

— Признаться честно, когда мистер Гентшенфельд перевел тебя в мой отдел, я была озадачена. Но теперь, лично наблюдая, как ты работаешь, могу с уверенностью сказать, что ни на секунду не пожалела.

Ух ты! Меня хвалят. А я причитала из-за того, что на меня повесили “Короля моего сердца”.

— У нас появился особый, очень важный клиент. И после долгих размышлений, я решила отдать эту работу тебе. Наш клиент очень специфически относится ко всем видам редактуры. Она хочет, чтобы каждая правка была согласованна с ней лично, и чтобы все было сделано как можно быстрее. Поэтому все, над чем ты работаешь сейчас, придется передать кому-то другому.

— И “Короля моего сердца”?

Зачем я это сказала. Макс и миссис Даррелл смотрят на меня широко раскрытыми глазами.

— Не думала, что тебе так понравится такого рода материал. Особенно после стольких лет в научном отделе.

Я не могу проконтролировать себя и тяжело вздыхаю. Моя реплика прозвучала так, как будто этот долбанный “Король” — лучшее, что было у меня в жизни. Но назад пути нет.

— Да. Эта книга глубже, чем может показаться.

— Правда?

Макс произносит первую реплику за то время, что я здесь. И это не просто какое-то слово. Это насмешка. Хитрая уловка, чтобы я почувствовала смущение и неловкость.

— Да.

Я не сойду с пути. Если “Король моего сердца” уже плотно засел в моем сердце, нужно идти до конца.

Мы с Максом смотрим друг другу в глаза. Всего долю секунды, но какую долю. Я точно знаю, что он играет со мной. Но не понимаю, зачем.

В следующее мгновение голос миссис Даррелл выводит меня из размышлений о Максе.

— Я обсудила свое решение с мистером Гентшенфельдом, и он полностью поддерживает выбор твоей кандидатуры.

— Так…

Наконец, я беру себя в руки и, конечно, не до конца, но становлюсь немного профессиональнее, чем за минуту до этого.

— Так что это за особенный клиент?

— Ох, а я не сказала?

— Нет.

— Это Шарли Дэвидсон.

— Нет!!..

Мой выкрик немного пугает миссис Даррелл и на секунду она отшатывается. Но уже в следующий момент начинает смеяться.

— Думаю, это означает, что ты согласна.

— Согласна? Да я больше, чем согласна. Шарли Дэвидсон!! Да я ее обожаю.

— Я, почему-то не удивлена.

— Так когда начнем?

— Завтра. Уже завтра.

— Неужели? Так быстро?

— Да. У мисс Дэвидсон очень плотный график. Поэтому тебе придется ездить с ней по разным городам, чтобы она могла полноценно участвовать в работе над своей книгой. Это не проблема?

— Нет! Нет, конечно.

Меня так сильно переполняют эмоции, что я совсем забываю о Максе. Но не проходит и минуты, как миссис Даррелл напоминает мне о нем.

— Мисс Дэвидсон сейчас в Канкуне на симпозиуме литераторов, поэтому завтра тебе придется полететь туда. И так как мистер Гентшенфельд тоже должен там быть, ты полетишь с ним.

Наверное, в это мгновение мое лицо вытягивается так сильно, что я больше похожа на кричащего в отчаянии человека с картины “Крик”. Миссис Даррелл странно улыбается прежде, чем спросить:

— Это ведь не проблема?

Это очень, очень, очень, очень большая проблема. И я хочу закричать это ей в лицо. Но я натягиваю рассеянную улыбку и слегка качая головой, говорю:

— Нет! Нет, почему это должно быть проблемой.

— Отлично. Значит…

Миссис Даррелл переводит взгляд на Макса.

— Мистер Гентшенфельд заберет тебя завтра утром. Так ведь?

— Да, конечно. Мы с моим водителем приедем к твоему дому к 9-ти.

— Это необязательно.

Это прозвучало неуверенно.

— Нет, все в порядке. Нам как раз по пути. Будет лучше, если мы сразу будем вместе. Не придется блуждать по аэропорту.

— Ладно…

— Что ж! Раз все решено, можем возвращаться к работе!

Я встаю с места и вслед за миссис Даррелл иду к выходу, когда мистер босс говорит в мою спину, затылок и зад:

— До завтра, Полли!

Я даже не поворачиваюсь, а только тихо отвечаю

— До завтра.

Глава 10

После работы Пегги, как и обещала, везет меня по магазинам.

Уже второй час мы ходим по торговому центру. Я и мои ноющие ноги хотят лечь и лежать, не двигаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы