Читаем Пожар сердца полностью

– А меня это не удивляет. В конце концов, ты создала нового Сильвера Джека Макхью из крепкой и бесчувственной сосновой болванки. А мужчины боготворят своих создателей.

Позже, когда они с Деннисом вновь занялись любовью, Доун невольно представила своим партнером Сильвера Джека Макхью. Фантазия шептала ей, что это его руки ласкают ее груди и ягодицы, что это его рот нежно касается ее пупка и раскаленной бездны между бедрами, что это она оседлала его, а твердая плоть Джека раздвигает ее жаждущее лоно и входит в нее. При первых восторженных содроганиях она с упоением стала ритмично вбирать в себя живительные соки Сильвера Джека Макхью.

Глава 6

В конце семидесятых и начале восьмидесятых годов поля и леса Висконсина, Айовы, Миннесоты, Иллинойса, Индианы, Мичигана и Дакоты подверглись жестокой засухе. Пожары вспыхивали ежедневно, давая работу усердным дозорным и энергичным пожарным командам, состоявшим в основном из добровольцев-лесорубов. Но самым страшным было то, что лишенные воды болотные земли постоянно вырабатывали метан. Нередко огненные клубы воспламенившегося газа взмывали высоко в атмосферу и, пролетев двадцать – тридцать миль, падали с неба на обреченные города и поселки.

В начале октября 1882 года Сильвер Джек возглавлял бригаду лесорубов-высотников, которые лазили по деревьям и срезали верхушки вокруг предложенных зимних вырубок. Перед самым перерывом на ленч прискакала Доун верхом на Дасти.

– Джек, папа получил донесение из лагеря Джо Маккены. Один лесоруб-высотник заметил дым на северо-западном участке. Мы намного ближе, к тому же на возвышенности.

Джек хотел кричать лесорубам, сидевшим на верхушках деревьев, но потом передумал.

– Лучше я сам посмотрю.

Он полез на большую ель. Доун встревоженно следила за ним снизу.

– Господи, только не пожар! – бормотала она.

Джек нашел на дереве самую удобную обзорную позицию и оттуда внимательно оглядел северо-западный участок леса, сощурив глаза и приставив руку козырьком ко лбу.

– Не знаю, – наконец сказал он. – Петерсон, что ты думаешь? – крикнул он верхолазу, работавшему прямо под ним. – Поднимайся сюда!

Лесоруб залез наверх к Джеку и посмотрел в направлении его вытянутой руки.

– Не знаю, Джек. Похоже на мерцающие волны знойного воздуха.

– Возможно, но надо проверить. Вы, парни, доделывайте здесь, а я вернусь в лагерь, возьму свободных ребят и поеду туда.

Джек спустился с дерева и рассказал Доун о своем решении. Она одобрила его и похлопала по седлу позади себя.

– Садись, подброшу тебя в лагерь. Это будет гораздо быстрее, чем ехать в фургоне-буфете.

– Ты права. – Он легко запрыгнул в седло и уселся у нее за спиной. – Хорошо, что твой мерин большой и крепкий. Даже не прогнулся подо мной.

Доун похлопала Дасти по боку, и они поскакали галопом по утоптанной тропинке, ведущей в лагерь лесорубов. Прибыв на место, они тут же направились в контору посоветоваться с Уолтером Робертсом.

– Ты прав, Джек, нам нельзя рисковать. Пусть вероятность пожара мала, все-таки надо проверить. Собирай команду. Если окажется, что это пожар, ни один человек не будет лишним. А ты, Доун, возьми людей и загружай фургон.

Деннис Прайс, сидевший в углу над бухгалтерскими книгами, встал.

– Я хотел бы помочь, – произнес он.

Уолт, Доун и Джек растерянно переглянулись.

Деннис вспыхнул и сказал оскорбленным тоном:

– В чем дело, Макхью? Думаешь, я слабак и не смогу работать в твоей команде?

Холодные голубые глаза Сильвера Джека жестко впились в глаза Прайса.

– Ты слышал, что говорил Уолт: ни один человек не будет лишним.

Через пятнадцать минут конный фургон с десятком пожарных, в том числе и с Деннисом, и комплектом противопожарного инвентаря, громыхая, катил по тропе на северо-запад. Доун с отцом скакали рядом верхом. В ногах пассажиров кучей лежали лопаты с длинными рукоятями, пеньковые мешки, резиновые биты для сбивания пламени, мотыги и топоры.

Миль через десять Уолт Робертс предложил дочери:

– Поедем вперед, разведаем обстановку.

Они припустили галопом и вскоре скрылись в туче густой пыли, поднятой с иссохшей земли копытами лошадей.

Проехав пять миль по тропе, они добрались до участка и увидели несильное пламя, охватившее около четверти акра лесной площади. Огонь медленно распространялся в безветренном воздухе бабьего лета.

Доун была ошеломлена.

– Как жутко! Горит беззвучно – ни треска, ни выхлопов.

Уолт мрачно кивнул.

– Плохой признак. Это значит, что деревья совсем сухие. Нет влаги, которая и дает звук при горении. Если не поднимется ветер, мы без труда остановим пожар.

Он озабоченно сдвинул брови, увидев в центре пожарища одинокое мертвое дерево, черным перстом вонзающееся в небо. Из гнилого ствола, как из дымовой трубы, валил дым.

– Это мне совсем не нравится, – пробормотал Робертс.

Они уже слышали громыхание подъезжавшего фургона, когда неожиданно верхушка почерневшего дерева извергла фонтан крупных искр. Верхние воздушные потоки подхватили эти искры, отнесли их почти на милю и опустили на лес.

– Ну вот, и к нам пришло, – сказал Уолт.

Когда чуть позже подъехал фургон с пожарными, Робертс сообщил им плохие вести.

Перейти на страницу:

Все книги серии Откровение

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Дерзкая
Дерзкая

За многочисленными дверями Рая скрывались самые разнообразные и удивительные миры. Многие были похожи на нашу обычную жизнь, но всевозможные нюансы в природе, манерах людей, деталях материальной культуры были настолько поразительны, что каждая реальность, в которую я попадала, представлялась сказкой: то смешной, то подозрительно опасной, то открытой и доброжелательной, то откровенно и неприкрыто страшной. Многие из увиденных мной в реальностях деталей были удивительно мне знакомы: я не раз читала о подобных мирах в романах «фэнтези». Раньше я всегда поражалась богатой и нестандартной фантазии писателей, удивляясь совершенно невероятным ходам, сюжетам и ирреальной атмосфере книжных событий. Мне казалось, что я сама никогда бы не додумалась ни до чего подобного. Теперь же мне стало понятно, что они просто воплотили на бумаге все то, что когда-то лично видели во сне. Они всего лишь умели хорошо запоминать свои сны и, несомненно, обладали даром связывать кусочки собственного восприятия в некое целостное и почти материальное произведение.

Ксения Акула , Микки Микки , Наталия Викторовна Шитова , Н Шитова , Эмма Ноэль

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы