Читаем Пожар страсти полностью

Уэс не спускал глаз с брата. Неужели их отношения настолько испортились, что Бен сомневается, доверяет ли ему Уэс? Что он сделал не так? Как допустил, что они так отдалились друг от друга?

– Учтите, вся эта история попадет в газеты, продолжал мэр. – И не только в наши местные. Вон журналисты из Атланты всю неделю тут у нас ошиваются.

Бен вздохнул с тоской.

– Успокойтесь, мистер Коллинз. Конечно, то, что Уэс и Эдисон встречались с одной женщиной, несколько усложняет все. Но именно поэтому я и пригласил к нам капитана Хьюз. Она ведет расследование и принимает окончательное решение. У нее безупречная репутация. – Он мельком взглянул на брата. Уэс тут же понял, о чем думает Бен.

– Скажите, пожалуйста, а как к вам попала информация о подробностях моей личной жизни? – напрямую спросил Уэс.

– Мне позвонил человек, пожелавший остаться неизвестным.

Уэс задумчиво сложил руки на груди.

– Аноним, значит. И именно в тот момент, когда мы вплотную приблизились к разгадке. Странное совпадение.

– Но это правда? – напирал мэр. – Ты действительно не простил это Эдисону?

Уэс поднялся и встал лицом к лицу с человеком, который мог уволить его одним щелчком пальцев.

Он дорожил своей работой как ничем другим на свете. Но пришло время поверить в самого себя. Он был прав. С самого начала.

– Мне не нравится Роберт Эдисон. Но не из-за того, что он увел у меня женщину. Я считаю его бесчестным, лицемерным и аморальным человеком. И еще я уверен, что именно он виноват в поджогах.

Мэр побагровел и, кажется, был близок к сердечному приступу.

– Надеюсь, у вас есть доказательства, которые подкрепят ваши неслыханные обвинения, лейтенант Кимбалл!

Разумеется, доказательства у него были: расписка и отпечатки пальцев. Но Уэс не доверял мэру или его друзьям, – поэтому решил пока промолчать.

– Доказательства будут.

Мистер Коллинз подбоченился и смерил Уэса взглядом от макушки до ботинок, для чего ему пришлось запрокинуть голову, поскольку мэр был сантиметров на двадцать ниже лейтенанта.

– Может, я зря доверил тебе это дело?

– Это я подключил Уэса к расследованию, – вмешался Бен.

– Но я-то обязан присматривать за вами. На моих плечах лежит вся полнота ответственности за наш город.

Ну вот, опять начал говорить как на предвыборном митинге, подумал Уэс.

– Так вы позволите нам закончить расследование?

– Держите меня в курсе, – буркнул мистер Коллинз, повернулся и вышел из кабинета.

Когда дверь за ним захлопнулась, Бен посмотрел на брата.

– Бедолага. Представляешь, как ему тяжело? Впереди предвыборная компания, а самый крупный спонсор того и гляди угодит за решетку.

– Это ты сейчас хотел пошутить? Не смешно.

Бен устало откинулся на спинку стула.

– Хотелось разрядить обстановку. Слушай, почему вы с ним все время грызетесь, как кошка с собакой?

Уэс поймал взгляд брата и помолчал мгновенье.

– Зачем ты извиняешься за меня?

– Я беспокоюсь о тебе.

– Ты не обязан играть роль отца.

– Ну кому-то все равно придется.

Вот так всегда. Бен – сама ответственность, а Уэс безответственность. Бен поступает как должно. Уэс – как захочет его левая нога, и плевать на все порядки.

В последнее время Уэс часто думал о том, как изменилась их жизнь после гибели отца. Сначала было очень больно и казалось, что мир рухнул. По крайней мере его собственный мир. И он ушел в себя. Превратился в злого, раздраженного двенадцатилетнего мальчика, лишнюю проблему для матери.

А вот Бен от горя стал только сильнее, мужественнее, тверже. Взял на себя роль старшего в семье.

Уэса бесила властность брата. И еще его задевало то, что подспудно он понимал: именно такого взрослого поведения ожидал отец от Бена.

А чего отец ждал от него?

– Я так озлобился, потому что меня все считают непутевым? Или они считают меня непутевым, потому что я злой?

– Не уверен, что понял твой вопрос. Одно могу сказать, я не считаю тебя непутевым.

Уэс помолчал.

– Меня раздражает твоя авторитарность.

– А меня раздражает твое свободолюбие и нежелание подчиняться правилам.

– Хочешь отстранить меня от расследования?

– Нет, конечно!

Уэс вздохнул с облегчением. Если Бен ему верит, то большей поддержки ему и не надо.

– Ну что, драться будем или обнимемся?

Бен изумленно моргнул.

– Лучше обнимемся.

Они обнялись – хотя как-то кратко, по-мужски, и Бен сделал шаг назад.

– Ну, что ты там говорил про доказательства?

– Мы с Карой кое-что раскопали в выходные. Уэс рассказал про Джорджа и расписку, доказывающую, что Эдисон по уши в долгах. – Я очень старался сохранять объективность. Кара настаивала на этом. Но эта информация плюс еще кое-какие странности, которые я уловил, когда разговаривал с нашими ребятами в участке, окончательно убедили меня в том, что я был прав с самого начала. За обоими поджогами стоит Эдисон. И я это знаю наверняка.

Бен озадаченно провел рукой по волосам.

– А что такого тебе твои полицейские рассказали?

– Если вкратце, то мне кажется, Эрик Норкатт может быть замешан.

– Как?

Перейти на страницу:

Похожие книги