– Вам когда-нибудь говорили, что вы две самые мерзкие задницы во всех Соединенных Штатах? – не сдержался Клинт и, шваркнув чашку на стол, направился к выходу.
– Энни, ты проверила, как там мистер Янг?
Пухлая брюнеточка поспешно закивала головой:
– Конечно. Не беспокойся, Тара.
– Спасибо.
Дежурство выдалось спокойным. На ее этаже было всего семь пациентов, все они уже позавтракали. Осталось только написать отчет за ночь, и Тара старалась скорее с ним покончить.
Это не укрылось от глаз любопытной Энни.
– Ты куда-то торопишься? – нависла она над Тарой с баночкой диетической колы в руке.
– Домой. Хочу посмотреть, как там Джейн.
– Как ее настроение?
– Хорошо. Лучше.
– Скажи, – Энни понизила голос. – Наш красавчик за ней еще присматривает?
– Какой красавчик? – не сразу поняла Тара.
– Клинт Эндовер.
– Кто?
Энни захихикала.
– Да, присматривает. – Тара едва не добавила: «За нами обеими», но подумала, что незачем посвящать в это весь персонал больницы.
– Он прямо живет у тебя? – не отставала Энни. Тара кивнула:
– Ужас. Столько неудобств.
Энни чуть не подавилась колой.
– Ты сума сошла? Такой мужик рядом! Заботится о тебе, защищает, разгуливает по всему дому в одних боксерах! Хотела бы я себе такие неудобства.
Тара невольно рассмеялась. Энни хоть и была излишне любопытна и болтлива, зато ее пациенты всегда находились в хорошем расположении духа.
Энни была еще совсем молоденькой, и Тара ее опекала.
– Хотя у красавчика появился конкурент. – Энни выпрямилась, втянула живот и выкинула полупустую банку.
– Да? – спросила Тара смущенно.
– Самый таинственный мужчина на свете. – Энни кивнула в сторону лифта.
Тара оглянулась посмотреть на очередной предмет воздыханий Энни.
Возле лифта стоял доктор Белден. И пристально смотрел прямо на Тару.
– У меня от этого мужика мурашки по спине, – прошептала Энни.
– Вчера и сегодня снова, – пробормотала Тара себе под нос.
Энни от любопытства чуть на стол перед ней не улеглась.
– А что, что было вчера?
– Я встретила его в городе. Странно, последнее время я всюду на него натыкаюсь.
Энни пожала плечами.
– Везет. Хотя городок-то небольшой.
– Да, верно…
Но Тару это не убедило. Зато в одном она была убеждена совершенно точно: доктор Белден почему-то ею очень интересуется. И это ее жутко беспокоило.
Белден зашел в лифт, дверь закрылась.
– Тара! Мне кажется, он на тебя запал! – заявила Энни.
– О боже! Надеюсь, что нет.
– На тебя не угодишь! Такой милашка…
– Милашка, да. Но ему далеко до… – Тара прикусила язык.
Но Энни уже расплылась в хитрой улыбке.
– До Клинта Эндовера? Ты это хотела сказать?
Тара глубоко вздохнула и покачала головой.
– Энни, я занята.
– Ты все время занята. Пора и об удовольствиях подумать!
Эти слова казались эхом той музыки, которая звучала в сердце Тары последнее время – с тех самых пор, как в больнице появился высокий, темноволосый и опасно красивый начальник охраны.
Но что дало бы ей нарушение привычного уклада жизни, отказ от устоявшихся принципов?
Две-три ночи с Клинтом, недолгое счастье и годы мучительных воспоминаний? Стоило ли поддаваться искушению, которое разобьет ее сердце? Ведь будущего у этой связи нет: надломленная душа Клинта противится всякому сближению.
Но и оно было отравлено сознанием, что, как только тайна Джейн будет раскрыта, Тара потеряет Клинта навсегда.
Было почти десять, когда Тара подъехала к дому. Погода за ночь поменялась. Небо затянули тучи, дул холодный пронизывающий ветер.
Прекрасный сюрприз к Рождеству, устало подумала Тара, выбираясь из машины и бредя к дому. Она чувствовала себя совершенно измотанной и мечтала только о горячем душе – надо лишь убедиться, что с Джейн все в порядке.
Из кухни доносился аромат поджаренного бекона. Наверное, Джейн готовит завтрак к моему приходу, благодарно подумала Тара.
– Доброе утро, сестра Робертс.
У плиты стоял Клинт в футболке и джинсах и почему-то босиком. Он был неправдоподобно сексуален, и даже сквозь смертельную усталость Тара ощутила желание немедленно кинуться к нему на шею.
– Я не видела твоей машины, – сказала она, стягивая пальто. – Как ты сюда попал?
– Помощник привез.
– А… – Тара кинула пальто на ближайший стул. – А что это ты тут химичишь?
Он пожал плечами.
– Решил приготовить тебе завтрак.
– Очень мило с твоей стороны, но не стоило так затрудняться…
– Это не труд, а удовольствие, – сказал Клинт серьезно. – Ничего особенного, просто омлет.
Но Таре все сейчас казалось особенным. С тех пор как она стала жить отдельно от матери, никто никогда не готовил ей завтрак. А тем более мужчина, который смотрел на нее так, будто мечтал вместо омлета полакомиться ею самой.
От этого взгляда все ее тело ныло и таяло.