Читаем Пожарная застава квартала Одэнматё полностью

— Слухи уже разносятся, и ему этих речей не простят. Ему придется покинуть лагерь. Мы ему поможем.

Но старик и слышать не хотел о том, чтобы покинуть поле боя, он ругался и плевался, и мы оставили его в покое, тем более что к вечеру от командования пришел приказ скрытно, под покровом ночи выйти на заранее оговоренные места у рва и ждать сигнала.

Пушки голландского корабля гулко взвизгивали, выплевывая ядра в стену замка, скрывая шум войска. В грохоте обстрела мы приблизились в темноте ко рву.

Господин Садовник обернулся ко мне и произнес:

— Прошу вас остаться с сэнсэем, ранение не позволит ему подняться на стену, ему потребуется ваше общество.

Я не успел возразить, поскольку рев пушек стих и тут же сменился ревом сигнальных раковин, утонувшем в реве тысяч воинов, бросившихся в ров на приступ.

До того им еще ни разу не удавалось достичь верха стены, но в этот раз они сплошным потоком перелились через стену, и трескучий грохот схватки донесся до нас уже из-за стены. На этой стороне рва остались только лучники и я с Такэдзо.

Такэдзо, сидя на раскладном стуле, морщился, потирая ушибленную ногу, прислушивался к звукам схватки.

— Наша берет, — уныло произнес он. — Слышишь?

Мне не хватало опыта определить только по звуку положение на поле боя.

Прислушиваясь к звукам битвы, старик Такэдзо произнес:

— Я участвовал в шести больших сражениях и трех осадах. Но не так я представлял свою последнюю битву. Нет, не так.

— Я уверен, сэнсэй, что вы сможете принять участие еще не в одной битве!

— Я уверен, что эта битва последняя, — уныло произнес Такэдзо. — Может быть, даже последняя для всех нас.

— Сражения всегда происходят, — удивился я. — Всегда кто-то сражается с кем-то.

— Это так, — уныло согласился Такэдзо. И я понял, что он не согласен. Но тогда я еще не понял почему. Я тогда не понимал, что именно видел его зоркий взгляд в этом утреннем тумане...

А к утру замок Хара был взят. Долгая холодная и изматывающая осада была завершена. Война кончилась.

Страшнее войны оказалась победа.

Столько убитых я не видел никогда. Их было так много, что глаз перестал замечать их. Они лежали, как срубленные деревья. Как сломанный хворост. Как скошенная трава…

И тогда же мне довелось увидеть, как Юи Сосэцу обрел своего господина.

Князь Мацукура, могучий как бог в своих черных доспехах, восседая на своем великолепном жеребце, указуя рукой с бронзовым боевым веером, изволил приказать построить сотню пленных в ряд перед собой, а потом поставить оных на колени.

Пленных, бледных, израненных оружием, голодом и отчаянием, провели через лагерь мимо нас. Мы только вернулись с похорон слуги господина Садовника, мальчишка все-таки умер, побежденный расстройством желудка, и мы пребывали в надлежащей утрате печали, когда старик Такэдзо, проводив взглядом бредущих пленных, вдруг поднялся со своего стула и хромая прошел следом за ними. Мы с господином Садовником поспешили рядом с сэнсэем.

Молча сэнсэй смотрел, как строили пленных, как ставили их на колени прямо в холодную грязь.

Князь Мацукура изволил изречь:

— Поскольку вследствие известных событий в нашей свите имеются потери среди пеших самураев, у нас возникла возможность закрыть одну вакансию. Мы имеем двух претендентов, равно, хе-хе, родовитых и равно безвестных, равно ловких, как они говорят, в обращении с мечом. Поскольку в походе поединки запрещены, мы изыскали иной способ сравнить мастерство претендентов. У нас имеется сотня предателей, подлежащих казни. Один из претендентов начнет слева.

Князь указал веером.

— Второй справа.

Этот второй оказался Юи Сосэцу. Он стоял с обнаженным мечом рядом со своим противником, мелкий ледяной дождь мочил его лицо. Капли стекали по его бледному от холода лбу. Его товарищ по испытанию выглядел немногим лучше. Князь нашел для них тяжелое испытание.

— Тот, кто срубит больше голов, тот займет место в моей свите, — закончил князь. — Можете приступать.

Претенденты разошлись. Каждому из них пришлось пройти мимо людей, которых им предстояло убить. Невольно внезапно подступил вопрос: а я? Я на его месте смог бы так? Ведь смог бы?

А люди на коленях, мимо которых они проходили, вдруг зашевелились, гордо поднимали свои головы и внимательно смотрели в лица своим убийцам.

— Вот настоящие воины, — произнес Такэдзо. — Они отважно принимают свою смерть.

— Кто, сэнсэй? Вот эти крестьяне?

Такэдзо бросил на меня быстрый взгляд:

— Ты так в этом уверен? Что они крестьяне?

— Э, ну все говорят.

— Все говорят, — усмехнулся Такэдзо. — Ну да, часть их них урожденные крестьяне, но большая часть переписалась в крестьяне не так давно, когда княжество отобрали у последнего христианского князя этих земель двадцать лет назад. Это случилось раньше указа, запретившего воинам переход в крестьянство. Но до того они были именно воинами.

— Я не знал…

— Ну, теперь ты знаешь.

Тем временем претенденты разошлись по своим сторонам, встали в позицию и подняли мечи, ожидая сигнала начать.

В этот момент люди на коленях начали петь. Или читать какую-то свою сектантскую сутру.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература