Читаем Пожелай мне удачи (СИ) полностью

  - Ка-та-ри-на, - услышала Джейн из ангара; войдя, она увидела, как женщина указывает на себя и повторяет своё имя. Пушистик полулежал, подняв голову, и внимательно слушал.



  - Джейн, - Минкин указала на девушку. - Джейн, покажите на себя, - я не уверена, но...



  - Уррх, - ящер склонил голову так, что она легла на грудь. - Харррсса.



  Джейн ошалело встряхнулась.



  - Чего?!



  - Харса? - Катарина указала на ящера, потом широко развела руками, как бы очерчивая его силуэт. - Харса?



  - Уррх, - ящер распушил все красные перья и снова сложил их. - Харр-ринх?



  Он повернул морду в сторону Катарины.



  - Шшшен?



  Может, вопросительная интонация девушке только мерещилась, - но на втором "слове" голова чётко повернулась к ней. Она, ошалело мигая, ткнула себя кулаком в грудь.



  - Джейн! Харса... ты что, разумный?!



  - Девяносто девять процентов дам на это. Один процент - на то, что все вы - моя галлюцинация, - Минкин криво ухмыльнулась. - Если бы ещё разобраться в их сигнальной системе... Харса!



  Она широко растопырила пальцы на руке. Когти ящера дёрнулись, перья встали дыбом.



  - Шшшш?! - он вскинул голову, прижимая когтистую лапу к боку - будто сдерживался, чтобы не нанести удар. Катарина быстро убрала руку.



  - Прости, - она встряхнула плечами, будто у неё самой был пернатый воротник. Перья Пушистика медленно улеглись.



  - Похоже, растопыренными пальцами при нём лучше не махать, - подвела она итоги, повернувшись к Джейн. - А шипение - знак недовольства. Тогда урчащие вздохи - это мирная речь, а "уррх"... Урррх?



  Она протянула ящеру ветку, завалившуюся за кормушку.



  - Уррх, - "согласился" тот, осторожно перехватив палку с листьями за середину, далеко от руки Минкин. У ворот кто-то звонко хлопнул себя по лбу и вполголоса выругался.



  - Вы двое, - вы тут что творите?!



  - Кормим Пушистика, - отозвалась Джейн. - А ты чего не на работе? Нет дела - не почистишь за меня курятник?



  Фред надулся, как индюк.



  - Вы что, обе поехавшие?! Куда вы руки суёте?! И - думаете, я не слышал, как вы с ним говорили?! Мистер Фокс всё узнает...



  - Шшшш! - Харса внезапно вскинулся, обнажая когти. К Фреду он даже не потянулся, но того как ураганом вынесло за ворота. Джейн глупо хихикнула.



  - А он сто процентов разумный. Если только мы все не галлюцинация... А ветки-то кончились. Я на реку. Вы со мной?



  ...Катарина столкнула тюки с миниглайда и выпрямилась, тяжело дыша. Пушистик приподнял голову.



  - Уррх?



  - Умаялась с непривычки, - Минкин с кривой ухмылкой потёрла руки. Джейн украдкой повторила её жест - секатором за два дня наработались обе, не до мозолей, но связки ощутимо ныли.



  - Тут мазь есть, - сказала она. - У вас аллергий нет? А то мало ли...



  Катарина отмахнулась.



  - Если бы к моим проблемам ещё и аллергии... Поделитесь мазью, мисс Джейн. К фермерской работе я непривычна - даже и врать не стану.



  ...В птичниках было чисто, в списке заданий - не то чтобы пусто, но... основы права и философии в голову всё равно не лезли. Джейн запрыгнула на миниглайд, стараясь не обхватывать штурвал слишком крепко - мазь мазью, а связки и мышцы при напряжении ощущались. "Надо проверить Пушистика..."



  - Уррррх! - ящер при виде Джейн распушил все яркие перья, и на лапах, и на хвосте, и на груди. Она хотела помахать рукой, но передумала и только развела плечи пошире. "Поискать искусственного меха, соорудить воротник - и в нём заходить? Перьев-то у меня нет..."



  Два пера, впрочем, было - недавно выпали из Харсы, судя по форме и размеру - из хвоста. Ящер стоял на двух ногах, чуть сильнее опираясь на левую, и хрустел ветками. Чем лучше заживала рана, тем больше он ел, - и Джейн покосилась на свои ладони и подумала пару нехороших слов. Не про ящера - про себя, притащившую животное на ферму. "Хотя... что его было, бросать там?! Не сектанты, так "копы" живо поймали бы..."



  - Ого! - раздался за спиной голос Катарины. - А Харса уже в строю!



  - Харринх? - ящер старательно распушился, показывая, что мисс Минкин он тоже рад. Она, как могла, повторила его жест.



  - Полосы меха подлиннее... - пробормотала она, разглядывая свою жилетку и закатанные рукава рубашки. - На липучках. Для этой расы должны быть очень важны движения оперённых частей...



  - Девчонки! - в ангар вошёл дядя Джек. - Вы в другой раз не могли бы поглубже в кусты забираться? Вас с трёх ферм видели! И если вы думаете, что хоть кто-то поленился меня спросить...



  Джейн вспыхнула. Об окрестных фермерах она как-то забыла.



  - Если честно, - медленно проговорила Катарина, потирая запястья. - Тут с восьми до пяти довольно-таки темно. А к северу от фермы уйма никому не нужных кустарников. Харса, как видите, уже на ногах - и ночью я бы рискнула его выгулять. Поест, а я нарежу веток ему на день. По ночам чужих глаз всё-таки меньше...



  - В двух шагах от Периметра? Меньше, это верно, - фермер оценивающе взглянул на Пушистика, потом - на Джейн. - Племяшка, ты умеешь выезжать динозавров? Узда там, седло, - понимаешь в таких штуках?



  Джейн встряхнула головой. За ляжку она себя уже щипала - синяк остался, а проснуться так и не удалось.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее