Читаем Пожелай мне удачи (СИ) полностью

  Тень мелькнула у "бойницы", с бешеной силой рванула кверху кусок обшивки, всунула внутрь здоровенную чешуйчатую морду... Джейн только и успела увидеть острые зубы в стремительно распахнувшейся пасти, когда прямо в них, наискось по челюстям, врезался футляр с гитарой. Ящер вывалился наружу, забрызгав палубу и Джейн кровью, Пушистик яростно зашипел и ударил хвостом, Катарина запоздало схватилась за станнер, Джейн отстала на полсекунды - подбирала выбитый зуб длиной с пол-ладони. Здоровенный ящер с окровавленной мордой уже нёсся следом, петляя меж кустов и камней. Два выстрела из станнера едва заставили его дёрнуть головой, - тварь была четырёх метров в холке, её чешуи напоминали мелкие щитки панциря, "человечий" станнер её тревожил меньше, чем кусты на дороге.



  - Сеп, второй справа! - заорал из кабины дядя Джек. За спиной Джейн - она палила по ящеру, пытаясь хотя бы его замедлить - почти одновременно сверкнули два ярких зелёных луча. Что-то яростно зашипело. Харса вскинулся, упёрся спиной в крышу и шумно втянул воздух.



  - Что... за... тварь? - Себастьен всё лупил из бластера - но машину так мотало по извилистому руслу, что если он кого и зацепил - вряд ли серьёзно. Ящер, получивший гитарой по морде и уже десятка два станнерных разрядов, лишь чуть-чуть сбавил скорость. Джейн видела над его глазами два вытянутых красных выступа - то ли костяные "брови", то ли гребни, то ли рога...



  - Ти-рекс?!



  Сзади снова зашипело - в этот раз на вираже досталось "подранку" с выбитым зубом, луч бластера оставил горелую полосу на его спине. Зверь зашипел, дёрнул головой - и понёсся быстрее прежнего, перемахивая с камня на камень.



  - Аллозавры! - крикнула Джейн, неотрывно глядя на гребни - "если бы попасть в глаз...". - В "Дейне и Юте"... было с ними... пять выпусков!



  - Ал-чего?! - отозвался музыкант. - Что ж вам, твари, в музеях не лежалось?!



  Джейн бросила взгляд на его футляр с гитарой, забрызганный кровью, и похолодела.



  - Сеп! Гитара цела?!



  - Откуда... мне... знать?! - огрызнулся тот - новый выстрел обрушил дерево, но слишком мелкое - и аллозавр от удара по хребтине только хлестнул хвостом, перемахнул на холм и рванул на таран. Джек вовремя дал по газам - что-то проскрежетало по обшивке фургона, но удар пришёлся вскользь.



  "Хендрикс" подпрыгнул - в этот раз от удара изнутри. Харса, пригнув голову, оттолкнулся от кабины - и с яростным шипением вылетел наружу. За распахнутым люком Джейн успела увидеть гору перьев, обнажённые когти - и двух аллозавров, медленно, по спирали, подбирающихся к новой жертве.



  - Гони! - заорал Себастьен и выпалил в люк. Выстрел в бок всё-таки пронял хищника - того мотнуло из стороны в сторону. Река ещё раз вильнула, машина - вместе с ней...



  - Харса! - Джейн вцепилась зубами в ладонь. "Только не зареветь, только держаться..."



  - Он очистил нам путь! - крикнул Себастьен, захлопывая люк. - Джек, что впереди?



  - Холмы над доли... а-а, твою мать!



  Последние слова утонули в рёве, шипении и грохоте. Джейн ошалело смотрела, как за холмом встаёт высоченный столб воды и пара.



  - Старый Солдат! - крикнула Катарина. - Холм - граница кальдеры!



  - Зашибись! - выдохнул Джек. - Сейчас мы и... грёбаные ёлки... Вашу мать!!!



  Прямо впереди, над долиной, залитой кипятком недавнего извержения, лежал огромный плоский камень, чёрный от крови. Головы бизонов, волков, вырванные сердца - "крупноваты для человечьих", как успела подумать Джейн - и кое-как снятые шкуры, заляпанные тёмным... На уступе над "алтарём" стоял человек в сверкающем белом балахоне с широченными рукавами. Сверкала не ткань - балахон покрывали золотистые и серебристые бляшки с вколоченными в них камешками. Другие в белом, уже без бляшек, зато с оружием, обступили "алтарь" - а за деревьями с шипением мелькнула уже знакомая пятнистая серо-зелёная тень. "Ещё аллозавр?! Так это их твари?! Да чтоб им всем..."



  - Огонь!!! - заорал дядя Джек. Машина, подлетев на "подушке" защитного поля, шла на таран.



  - В глаза не смотреть! - крикнула Джейн, высунув руку со станнером из "бойницы". Несколько вспышек, нестройные вопли, захлёбывающийся вой, треск разрядов... и глайдер, крутнувшись на месте, захрипел и замер. Крыша фургона, развалившись надвое, рухнула на землю вместе со стенками. Из укрытий осталась только кабина - из неё, слишком открытой с боков, на платформу бывшего фургона вылетел Джек и рухнул за "бруствер", целясь в сверкающую фигуру. Пол Стардрайвер - а это мог быть только он - даже не шелохнулся. Луч, отразившись от чего-то невидимого, ушёл в сторону гейзера.



  - Огонь!!! - крикнул Джек. - Бить в алтарь! Сеп, пой!!!



  Себастьен, скорчившись в укрытии, вытряхнул из футляра гитару и в голос выругался.



  - Трещины, чтоб их!



Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее