Для Джейсона слово «контакт», услышанное где-то за спиной, с некоторых пор значило только одно – «ложись!»
Хоэртон прыгнул вперед и по инерции проехал на животе под транспортером. В следующий момент автоматная очередь, выбивая искры, застучала по металлическому корпусу ближайшего контейнера. Пули звенели по металлу, брякали по полу и вязли с глухим звуком в резине, покрывавшей транспортерную ленту. Когда до стены оставалось меньше метра, пол вдруг кончился, и Джейсон провалился на нижний ярус склада, сбив работу легких и подняв с напольного покрытия тучу пыли. Следом, рикошетя от стен и вращаясь в воздухе, приземлились несколько баллонов со слезоточивым газом.
Совершенно потеряв ориентацию в пространстве, Хоэртон кинулся наугад сквозь быстро распространяющееся белое облако, которое пахло жженой резиной и вызывало, кроме сладости во рту, непреодолимое желание чихать и плакать одновременно. Снова засвистели пули. Впереди обозначился проход между штабелями ящиков, вдоль которых пролегал транспортер, оставшийся уровнем выше.
Хоэртон рванул к нему.
– Вижу его, – снова раздалось за спиной, и пространство утонуло в грохоте выстрелов. От ящиков полетели щепки, пыль, хлопья засохшей краски и прочий мусор. Встретившаяся на пути стеклянная дверь разлетелась брызгами осколков прежде, чем Джейсон успел достичь ее. Его мужественный профиль прошел сквозь облако мелкого стекла как нож сквозь масло и встретился с прикладом автоматической винтовки, поджидавшим его в руках особо отчаянного вояки, притаившегося в соседнем помещении. Ноги Джейсона продолжали бежать вперед, тогда как пол, поднявшийся за спиной, больно ударил по затылку.
– Джейсон, – произнесла Жанин, глядя на него с упреком и успокаивая капризничающего сына. – Ты слишком занят своей работой. Хотя бы в выходной день ты можешь выкинуть ее из головы и провести время с нами?
Она раздражала его в такие моменты. Порой ему казалось, что она нарочно выбирает время для упреков, как раз когда он совершенно занят. Ему хотелось что-то сказать в ответ, что-то непременно обидное, но он понимал, что она со своей стороны совершенно права.
– Если бы не Сара, – говорила она о своей тетке, – то даже не знаю, как бы я управлялась со всем.
Но Хоэртон любил ее и своего сына, слишком сильно любил, чтобы остановиться на полпути. Ему казалось, что еще чуть-чуть, и он добьется результата. И тогда его семья не будет ни в чем нуждаться.
– Я боюсь, Джейсон, – говорила Жанин, – что, если со мной что-нибудь случится, не дай бог, конечно, то о ребенке некому будет позаботиться…
Хоэртон открыл глаза. Мир бешено вращался вокруг его головы, сильно запрокинутой назад. Глаза заливала кровь, вытекающая из сломанного носа, затылок и позвоночник жутко болели. В унисон им стонала сломанная ключица. Над поверженным беглецом суетились какие-то люди. Кто-то периодически пинал его в бок. Хоэртон попытался перевернуться. Его схватили, подняли на ноги и ударили автоматом в живот. Джейсон согнулся пополам, его резко разогнули и ударили еще раз. Наконец его отпустили, и он снова повалился на пол.
– Достаточно! – послышалось сверху.
Это снова был сержант Пол Матус, Джейсон узнал его по голосу, и его память тут же вернулась на свое место. Его снова подняли и саданули по почкам.
– Прекратить, была команда!
Матус появился в поле зрения и заглянул Хоэртону в глаза.
– Ну ты герой, – произнес он. – Пришел прямо в арсенал. Я даже проникся уважением к твоей решительности. И даже не стану тебя убивать, если ты не будешь дергаться, разумеется. Пусть генерал сам с тобой разбирается. А мне, глядишь, благодарность объявят за то, что поймал тебя живым. Ты, наверное, жутко рад моему милосердию.
Он со всей силы саданул Джейсона кулаком в живот и проорал ему прямо в ухо:
– ДА, СЭР! СПАСИБО, СЭР!
– Да, сэр… – все, что смог выдавить из себя Хоэртон.
Матус снова ударил его.
– Надеть наручники!
Джейсону завернули руки за спину.
– Руки вперед, чтобы я мог их видеть!
Браслеты застегнули спереди. Кретины.
– Открыть ворота! Повернуть мост! Снять защиту! – скомандовал Матус, подгоняя оружием Хоэртона в спину.
В этот момент его коммуникатор слабо пискнул. Пол снял его с плеча и внимательно прочитал пришедшее сообщение.
– Черт, – выругался он и поманил рукой ближайшего солдата. – Не спускать с него глаз. Будет дергаться, пристрелить.
– Так точно, сэр.
– «ТАК ТОЧНО, СЭР»?! – заорал сержант. – Он тебе башку оторвет, пока ты будешь разбрасываться любезностями. Повернись и смотри прямо на него и делай это только сквозь прицел своей винтовки!
После этого сержант удалился вместе с большей частью отряда, остальные разбрелись по складу.
– Встать! – приказал солдат. – Руки вперед.
Хоэртон повиновался.
Его вывели за пределы арсенала. Затем вновь подключили защиту.
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Детективы / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / РПГ