Читаем Пожиратели душ полностью

Алис нерешительно топталась возле своего матраса. Постель Сиана располагалась под углом к ее постели. Совсем рядом… Ей хотелось раздеться и лечь, но от одной мысли о том, что придется снимать ботинки, чулки и платье в его присутствии, она вспыхнула. Он и она… в одной комнате… так близко…

Девушка украдкой бросила на него взгляд. Сиан оглянулся, и снова она ничего не смогла прочесть у него на лице.

– Пойду наберу снегу во флягу, чтобы утром у нас была вода для чая.

– Ага, – отозвалась Алис, – ну да.

Сиан прошел мимо нее и скрылся в ветреной темноте. Алис быстро расшнуровала ботинки, стащила чулки и платье и в одной сорочке скользнула в постель. Она закрыла глаза и натянула одеяло по самый нос. Когда он вернется, она уже будет спать. А если не заснет, то будет притворяться.

<p>Глава 27</p>

Сиан вошел обратно в дом, и вместе с ним ворвался холод. Алис, хоть и намеревалась лежать неподвижно, как мертвая, невольно вздрогнула и поплотнее закуталась в одеяло.

– Прошу прощения, – сказал Сиан. – Но ты только представь, каково было мне бродить снаружи.

Алис откинула одеяло с лица, взглянула на юношу и отвела глаза:

– Я… Спасибо тебе.

Он засмеялся:

– Ну, вообще-то, не настолько уж я вежливый. Просто надо было облегчиться.

И опять она вспыхнула, так что кровь прилила к корням волос. В очередной раз Алис почувствовала себя неуверенно и глупо, как частенько случалось в присутствии Керис и других детей Дефаида. Они вечно над чем-нибудь смеялись. А Алис даже вспомнить не может, когда смеялась последний раз. Во всяком случае, ни разу с тех пор, как в семь лет покинула Гвенис, это точно. Над чем ей было смеяться?

Сиан уселся на матрас:

– Ну хорошо, Алис, а теперь я собираюсь снять штаны. Хочешь – смотри, хочешь – закрой глаза. В любом случае я собираюсь это сделать, и, по моему разумению, лучше уж честно тебя предупредить.

Алис зажмурилась. И тут же ее охватило невыносимое желание посмотреть, как он выглядит без одежды. Опять эта звенящая щекотка… Она стиснула веки. Послышалось шуршание одеял и вздох.

Алис открыла глаза. В комнате было темно, только огонь горел в очаге, отбрасывая оранжевые отблески. Сиан лег ногами к очагу, и голова его находилась на расстоянии вытянутой руки от головы Алис. Так близко к другому человеку она спала только один раз, и это был Рен, маленький ребенок. А Сиан не ребенок.

Алис совсем расхотелось спать. Она чувствовала себя лучше, и к тому же давал себя знать привычный ритм жизни. Ночи существуют, чтобы смотреть. Но здесь не на что было смотреть. Кроме огня в очаге и густой копны темных волос на подушке почти рядом с ней. Алис устремила взгляд на огонь. Покой постепенно охватывал ее. Она ждала, когда Сиан заснет и она сможет расслабить мышцы живота, которые в его присутствии сжимались в тугой комок.

Но ровного дыхания, которое свидетельствует о том, что человек заснул, не было слышно. Он не спит, подумала Алис. Она перевела взгляд на лицо юноши и увидела, как огонь отражается в широко раскрытых темных глазах. Сиан пристально смотрел на пламя. Как будто почувствовав, что она наблюдает за ним, он перевернулся на живот, положил голову на сложенные перед собой руки и взглянул на девушку:

– Так что же произошло? Почему жители Дефаида так обошлись с тобой, сестра Алис?

– Не называй меня так. – Алис смотрела на огонь, чтобы не смотреть на Сиана.

– Разве не так называют в Дефаиде юных дам? – В его голосе сквозил смех, хотя парень даже не улыбнулся.

– Я не дама из Дефаида.

Нечто ужасное – вот что она такое! Но она ни за что не скажет об этом Сиану.

Алис повернулась на бок:

– Ты мешаешь мне спать.

– Врешь. Ты привыкла не спать по ночам.

Тут громкий храп Паула перешел в завывание, вскрики и рокот. Алис была уверена, что Бети проснется, но та продолжала спать как ни в чем не бывало.

– Как это он не разбудил Бети?

– Ну… спиртное творит такие чудеса, красавица Алис. Они сейчас хорошо нагрузились и потому ничего не чувствуют. Даже самые громкие крики их не будят.

Алис хотелось посмотреть на Сиана, но она по-прежнему глядела в огонь и прислушивалась к его голосу.

– Как получилось, что ты стал жить с Бети и Паулом?

– Они подобрали меня, когда я прошлым летом пришел в Лэйкс.

– Откуда?

– С гор. Я жил там с матерью и отцом.

– А где они сейчас?

Алис спохватилась, что ответ и без того ясен. Наверное, не следовало задавать этот вопрос.

Помолчав, Сиан произнес:

– Умерли. Так же, как твои.

Теперь она взглянула прямо ему в глаза:

– Пожиратели душ?

– Мать с отцом охотились на оленя, меня они взяли с собой. Мы разбили стоянку в лесу на поляне, я лег в одной палатке, они – в другой. На ночь мы тщательно закрылись и заснули. Мне приснились две прекрасные женщины с распущенными волосами, они что-то пели. И перемещались сквозь деревья, не касаясь земли. Когда я проснулся утром, меня била дрожь. Палатка была распахнута настежь. Я сразу бросился к шатру родителей. Он тоже был отворен. И они оба лежали там мертвые. С открытыми глазами и ртами.

– И что ты сделал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Horror Story

Похожие книги

Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов
Собрание сочинений. Американские рассказы и повести в жанре "ужаса" 20-50 годов

Двадцатые — пятидесятые годы в Америке стали временем расцвета популярных журналов «для чтения», которые помогли сформироваться бурно развивающимся жанрам фэнтези, фантастики и ужасов. В 1923 году вышел первый номер «Weird tales» («Таинственные истории»), имевший для «страшного» направления американской литературы примерно такое же значение, как появившийся позже «Astounding science fiction» Кемпбелла — для научной фантастики. Любители готики, которую обозначали словом «macabre» («мрачный, жуткий, ужасный»), получили возможность знакомиться с сочинениями авторов, вскоре ставших популярнее Мачена, Ходжсона, Дансени и других своих старших британских коллег.

Генри Каттнер , Говард Лавкрафт , Дэвид Генри Келлер , Ричард Мэтисон , Роберт Альберт Блох

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика