— Тебя Марианетта послала? — ещё тише спросила она.
— Скорее, она подтолкнула меня к этому действию.
— Я могу зайти?
— Если я скажу нет? — задала Катэрия встречный вопрос.
— Тогда я выбью дверь с ноги и всё равно войду, чтобы поддержать тебя.
Она задумчиво прикусила губу, после чего открыла дверь шире и отошла в сторону, предлагая мне войти.
— Вижу, мне не деться никуда от твоей поддержки… — вздохнула она, пропуская меня в комнату.
— Как ты? — спросил я, когда она закрыла за мной дверь.
— Как может чувствовать себя человек, который теряет родную кровь, Грант? — совсем тихо и ещё хрипло спросила она, глядя на меня.
— Я не знаю.
— Ты ни разу не терял дорогих тебе людей?
— Может когда-то, но я уже не помню. Это было, видимо, очень давно.
— Наверное, этому можно порадоваться… — пробормотала Катэрия. — Никогда ни о ком не волнуешься. Это поэтому ты держишь дистанцию со всеми, да?
— И по этой причине тоже, — не стал я скрывать правды.
Она промолчала, после чего огляделась, понурив голову, и со вздохом легла на кровать, где просто начала смотреть в одну точку. Так как мне сказали её поддержать, я не нашёл ничего лучше, как лечь прямо рядом с ней.
— Признаться честно, мне хотелось бы свалить всю вину на тебя, Грант, — тихо произнесла она, глядя в никуда. — Сказать, что это твой план, что если бы не ты, то ничего бы этого не случилось и так далее. Возможно, тогда бы мне стало легче. Просто спихнуть всю боль на кого-то другого, чтобы облегчить душу.
— Что тебе мешает это сделать?
— То, что это неправда, — негромко произнесла она. — Я ведь согласилась, даже когда ты несколько раз переспросил меня. Я дала на это добро… Как ты думаешь с ней всё будет хорошо?
— Тебе ответить честно или соврать? — сразу спросил я.
— Соври, пожалуйста.
— С ней всё будет хорошо, — не моргнув глазом, ответил я.
И почувствовал, как Катэрия прижалась ко мне. Будто пыталась подлезть под меня, спрятаться под боком.
— Ты так это уверенно говоришь, что хочется поверить в это, Грант, — тихо прошептала она.
И прижалась ко мне ещё плотнее.
Вообще, не считая произошедшего с Алианеттой, всё остальное прошло просто идеально. Мало того, что мы разобрались с главнокомандующим дома Лорье, мы получили их челнок, который мог пригодиться нам в будущем. Также мы забрали всё, что только смогли найти в доме: от денег до драгоценных камней. Вытаскивали даже сейфы, чтобы позже вскрыть их.
Самым сложным во всём этом, наверное, было вытащить врезавшийся в окно корабль. Нам пришлось вызывать два грузовых челнока, которые с трудом, но смогли выдернуть его наружу. И всё это под присмотром полиции и техников, которые проверяли, чтобы конструкция небоскрёба не была повреждена.
Жутко ведь получается. Те, кто должен защищать порядок, стоят и смотрят на весь этот хаос, спокойно отпуская тех, кто этот самый хаос, отнявший десятки жизней, и устроил. Словно молчаливые арбитры, которые лишь наблюдают не вмешиваясь. Никто даже слова не сказал, взглянув на количество трупов.
Но меня больше заботил корабль, который больше не полетит. Я видел, во что превратился двигатель, там не осталось ни единого живого места. Он попросту сгорел, расплавил металл, и восстановлению это не подлежало.
Нам нужен был новый, и я даже знаю, как его можно было достать.
Пока я думал над чем-то более простым и понятным, чем человеческие чувства, Катэрия рядом со мной… уснула. Я это понял лишь через несколько минут, когда её дыхание выровнялось и она перестала шевелиться. На этот раз она не храпела, по крайней мере, сейчас, лишь используя моё плечо как подушку.
— Катэрия? — тихо позвал я её. — Ты меня слышишь?
Ноль реакции.
Я попытался встать, чтобы высвободиться из западни, но едва начал смещаться в сторону, как Катэрия начала ёрзать. Едва замирал на месте — успокаивалась, продолжая тихо сопеть.
Выспаться?
Я ещё раз бросил взгляд на девушку, что нашла своё успокоение на моём плече и смогла уснуть. Странный выбор, но хотелось верить, что рядом со мной она действительно чувствует себя спокойнее.
Глава 136
Катэрия храпела.
Храпела так, что к нам даже заглядывали служанки, чтобы узнать, всё ли в порядке. Да, всё в порядке, просто наша дражайшая аристократка решила немного поспать.
Я лежал и ждал, чтобы лишний раз не будить девушку, которая постоянно ворочалась, пытаясь прижаться поближе, будто искала тепла у другого человека. Решил, что для её нервной системы, чтобы пережить такое потрясение, будет полезно поспать. Мне пришлось воззвать ко всей своей стальной выдержке, наработанной десятилетиями, чтобы перетерпеть эти происки хаоса.
Однако я пообещал себе, что если она будет всегда так храпеть, то её комната будет в другом крыле.