Читаем Пожиратели миров. Том 8 (СИ) полностью

— Они собирают силы… их много… группа хищников… убивают нас…

Значит защитники города смогли перегруппироваться? Они меня не сильно интересуют, однако, если во время нашего штурма ударят нам в спину, придётся разрываться на два фронта, что всегда было большой проблемой. Видимо, клан не оставлял попыток прорвать осаду.

Поэтому я лишь махнул рукой.

Р?а?з????б???е??р?и????т??есь ????с? ?н??и???м?и??.

Нельзя позволить клану перехватить инициативу и взять нас в тиски.

— Слушаюсь…

Бестия быстро уползает, а мы продолжаем свой напор, не сбавляя темпов. И уже очень скоро демоны подбираются к самым стенам поместья, которые ощетинились ответным огнём.

Посмотрим, как долго они продержатся.

* * *

Катэрия продолжала двигаться по улицам, ведя за собой небольшую группу женщин и детей, которых они смогли отбить у изгнанников около одного из домов, постоянно подвергаясь атаке тварей.

Какая это уже группа выживших? Десятая? Двенадцатая? Она не считала, продолжая спасать от изгнанников всех, кого могла найти.

Существа лезли отовсюду. Сам город будто превратился муравейник изгнанников. Катэрия только и успевала со своим телохранителем что выжигать их повсюду, прокладывая себе путь через обугленные и обмороженные туши тварей.

— Осталось ещё немного, там за поворотом… — выдохнула она.

Давно Катэрия этим не занималась, уже успела немного потерять форму, однако, несмотря на лёгкую отдышку, ещё была полна сил. Да и навыки, как говорил её инструктор, не пропьёшь.

Ещё один поворот, и отель уже в прямой видимости, когда ситуация резко меняется.

Они успевают пройти всего лишь половину пути, когда за их спинами, оглашая улицы рёвом, появляются всё новые изгнанники. Теперь уже в куда больших количествах они выскакивают из подворотен, домов и других улиц, двигаясь на них огромной волной, словно вода из прорванной платины.

— Ох ёпт… — пробормотал мужчина, подхватив Катэрию за руку и толкнув в сторону отеля. — Бежим! Быстро!

Она уже и сама это поняла. Остаться на улице — это подписать себе приговор на верную смерть. Поэтому не оставалось ничего, кроме как…

— Бегите! Все, убегайте! — крикнула она, подгоняя отстающих.

И люди бросились по улице к спасительным стенам отеля.

На бегу Катэрия несколько раз бросила за спину техники, но это как пытаться остановить прорыв дамбы песчаной стеной. Изгнанники даже не замечали атак, несясь вперёд, и на место убитого тут же вставали новые.

Они успели нырнуть в холл в последний момент, после чего её телохранитель попросту закрыл проход ледяной стеной. Всего пара секунд, и та треснула под напором изгнанников, которые хлынули за ними в фойе.

И тут же встретили отчаянную оборону защитников практически единственного безопасного места в этом городе.

Холл заполнился грохотом пси-атак и рёвом тварей, которые вваливались внутрь через главные двери и окна, заваливая своими телами вход.

Катэрия практически сразу ударила по ним огненной волной, которая захлестнула тварей с головой. Следом ударили порывы ледяного ветра, разряды электричества, воздух, который бы подобен торнадо, поднимая с земли осколки кирпича и стекла, что сдирали плоть до самых костей.

Но даже этого оказалось недостаточно.

— Назад, отступаем! На верхние этажи! — прокричала Катэрия, ставя перед изгнанниками огненную стену. Любое существо, перепрыгнувшее её, попросту сгорало до пепла…

Но не в этот раз, когда прямо через огонь к ним выпрыгнула тварь, на первый взгляд похожая на змею. Взмах, и один из охранников отеля отлетел, разрубленный пополам. Рывок, и ещё одному, не успевшему отступить, сорвало с лица кожу. Он неуклюже сделал несколько шагов в сторону, попав в руки прорвавшимся тварям, что попросту разорвали его на части.

— Наверх!

Они бросились по лестнице на верхние этажи. Катэрия бросила взгляд назад на существо, что бросилось за ними следом. Наполовину змея, наполовину человек с длинными когтями, она играючи убила ещё двух человек, что остановились, чтобы прикрыть их отход.

Катэрия знала, что это за изгнанник. Не видела, но читала и слышала о нём. И слышала только плохое. Это существо было способно погубить целый отряд охотников, и только сильнейше могли дать ей бой, выйдя из него победителями. И себя к таковым она не относила, а значит оставалось лишь бежать.

Она взлетела по ступенькам на второй этаж, потом на третий, на четвёртый, последний, где выжившие организовали оборону. Здесь тварь уже встретили плотным огнём, не давая ей подняться. Одна из женщин и вовсе обрушила на лестничные пролёты ураганный ветер, который всё же смог отбросить изгнанника назад, давая время остальным подготовиться.

— Держим оборону! Не давайте ей подняться! — прокричала Катэрия, обрушивая на тварь пламя, которое было способно прожечь лёгкую броню броневика, однако существо будто и не замечало этого.

Более того, как показалось Катэрии, оно использовало какие-то способности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература