Читаем Познакомлюсь с принцем. Не Золушка полностью

— По завещанию Фердинанда Синди достаются Дэбрэ-холл и земли до Грушевого леса. Я получаю поместье в Антарции со всеми прилегающими владениями. Кроме того я выплачиваю Золушке деньги, которые хранятся в банке до ее совершеннолетия. У вас у каждой есть свой счет. Так?

Таня кивнула. Вроде все по справедливости.

— Четыре года назад Синди обманом проникла в банк, сняла часть денег и отдала их… неизвестно кому, якобы в благотворительных целях. Затем сама же пришла ко мне, повинилась и попросила о сделке: она отрабатывает все потраченные деньги работой в замке. Я кладу заработок на ее счет. Тьяна, я все эти годы платила Золушке далеко не как служанке, ты сама понимаешь, восполняя утраченную сумму. И в чем ты меня обвиняешь?

Татьяна громко выдохнула. Ну и дела! Вот почему Синди так ревниво относится к своей работе! Вот почему она считает свой удел справедливым!

— Мама, прости, что подумала о тебе плохо! — воскликнула Таня. — Мне нужно поговорить с Синди!

— Только не подеритесь снова! — крикнула Этелия ей вслед.


Глава 18


Золушка придерживала лестницу, Аман Арамз аккуратно обрезал почерневшие ветви. Когда Таня подошла, он с благоговением произнес сверху:

— Амесси Тьяна! Чудесный сегодня денек! Мы живы и все хорошо! А я вот привожу в порядок защиту Дэбрэ-холла. Как этот ваш маг подошел, я ему сразу о том сказал. Мол, защита – вон она, повсюду растет.

— Защита в розах? — удивилась Таня.

— Так истинно в них, — гордо подтвердил довольный садовник. — Барон привез их с севера, а потом долго магичил. Вывел новый сорт, чтоб всем злым чарам была преграда. Цветет зимой и летом. Думали, это так, господина Фердинанда прихоть? Ан нет! Пришла беда – отстояли замок наши розочки. А если их выкорчевать – вырастут снова, но замок не сдадут.

— И как они называются? — спросила Татьяна.

Так вот где источник магии Дэбрэ-холла!

Арамз почему-то помедлил с ответом. Вместо него заговорила Синди:

— Сорт называется «Тьяна», — спокойно сказала она. — Означает «благословленная Небесами».

Таня посмотрела вверх. Сквозь острые листья пробивалось солнце. Нагретые лучами бутоны испускали неземное благоухание.

— Это прекрасно! — прошептал Труэль, хлюпнув носом. — Розу назвали в честь вас… или вас в честь розы.

Татьяна молчала. В памяти мелькали воспоминания, ранее ей недоступные.

Их переезд в Дэбрэ-холл. Теплые руки доброго великана. Великан счастлив ее видеть. Его маленькая ревнивая дочь, недавно потерявшая маму, делает все, чтобы ее заметили – балуется и капризничает. Тьяна хочет с ней подружиться, но та убегает в конюшни. Все как всегда: в огромной бочке меда – несколько ложек дегтя, но их вполне достаточно.

Сад, розы, мгновения безмерного детского счастья. Когда великана нет рядом, Тьяна хвостиком ходит за садовником, больше мешая, чем помогая.

Ночью в двери замка стучится человек в пыльной одежде. Он еле держится на ногах, от него дурно пахнет конским потом. Вестник. Он что-то говорит баронессе, от чего та падает на пол без сознания.

Растерянная Этелия… траур… запах нюхательных солей. Тьяна вертится под ногами. Ее отсылают на кухню. Там вкусно пахнет. Флора варит леденцы в огромном медном тазу… клубничные… малиновые… смородиновые и дает Тьяне попробовать. Жизнь становится немного слаще.

Маленькой Тьяне не нравится ее черное платье, она просит заменить его на розовое. Этелия вдруг соглашается.

Великана нигде нет…

… Таня тряхнула головой, вынырнув в явь из воспоминаний, ярких, как фильм. Внимательно наблюдавшая за ней Синди вдруг сказала:

— Сегодня у меня не так много работы. Этелия обо мне забыла, нужно этим воспользоваться. Есть одно место… хочешь выпить?

— Хочу, — неожиданно для самой себя ответила Таня.

… — Маг сказал, чтобы мы сидели дома, — неуверенно пробормотала Таня, оглядываясь.

Заведение было, мягко выражаясь, невысокого пошиба, но на двух девушек в темных плащах никто не обращал внимания. Татьяна вдруг остро почувствовала, что толком ничего не знает о мире, в который попала. Вот она, его настоящая жизнь. Она тут, а не во дворце.

Вон сидят две девушки в довольно дерзких обтягивающих кожаных костюмах. На стене над их столиком висят арбалеты. Охотницы? На девушек поглядывают без дерзости, даже с благоговением. Рядом с арбалетами висит красный плащ, на капюшоне вышита волчья голова… три волчьи головы.

За сдвинутыми столами разместились семеро маленьких мужчин. Гномы? Горняки уж точно. Их кирки стоят прислоненные к стене.

В углу тихо вкушают пироги трое мужчин в серых плащах. Маги? То-то все обходят их стороной.

В этом мире больше сказочного, чем Таня ожидала. Вот бы получить свободу: путешествовать, изучать местный колорит, а не это все…

… Отполированное локтями дерево столика было покрыто разнообразными пятнами. Подавальщица символически обмахнула его тряпкой и быстро расставила кружки и тарелки.

— Ешь, тут вкусно готовят. Каша с мясом просто прелесть. Хозяйка – амана хоть и грубоватая, свое дело знает, — сказала Золушка. — А что касается Моргаты, здесь даже она тебя не найдет. Вон, видишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги