Читаем Познание любви полностью

— Не глупи, Элисса. Ты же знаешь, что, как только ты услышала, что этот дом продается, мы все решили: такой замечательный шанс нельзя упустить. Брэнсон растет не по дням, а по часам, и было бы преступлением не учесть этого. Кроме того, ты и Элен, вы обе, будете управляться со всем этим, а я стану лишь почетным партнером, поскольку Стэдлер уедет назад, в Канзас-Сити. — Она вручила тарелку с пирогом Элиссе. — И я буду получать свою долю, не пошевелив и пальцем. Разве это справедливо?

Элисса мигнула, взяла блюдо и посмотрела на Элен:

— А ты, малышка? Я выдернула тебя из Канзас-Сити, взяла деньги, которые ты могла бы потратить на колледж.

— Я их вложила, Элисса! Вложила! — Элен состроила старшей сестре гримасу, отметая ее внезапное сомнение насчет того, правильно ли они поступили, решив прошлым летом перебраться в Брэнсон. — Когда ты поняла, что юриспруденция — это не то, о чем ты мечтала, а содержать деревенскую гостиницу — твое призвание, как всегда говорил папа, тебе и надо было пойти вслед за своей мечтой. — Резко поднявшись из-за стола, Элен взяла кофейник и налила всем кофе. — Ты уже знаешь, о чем я мечтаю. Я хочу быть просто мамой, а этому в колледже не учат. Кроме того, мне приходилось ухаживать за малышами, когда папа тяжело болел. Я даже не гнушалась менять испачканные пеленки, поэтому я знаю: стать матерью — вот мое истинное призвание!

Тут ей вспомнился Кёрк Боггс, и она улыбнулась. Однако сестрам было не понять, отчего у нее на лице появилась эта довольная улыбка. Глубоко вздохнув, Элен поставила кофейник на место и решила сменить тему разговора:

— Люди, сегодня же мой день рождения, давайте-ка посмотрим ваши подарки!

Люси выбежала из комнаты, чтобы их принести, и тут же вернулась. Ее хорошенькое личико порозовело от волнения. Она принесла два пакета. Один был большой, как будто в нем находилась одежда, другой — поменьше.

— Ну ладно, малышка, — произнесла Элисса, едва Люси положила пакеты перед младшей сестренкой, — у нас особо лишних денег нет, так что не забывай: главное — это то, что мы о тебе подумали.

Элен состроила недовольную рожицу.

— Что? Вы не подарили мне бриллиантовое колье или дорогую спортивную машину? Так как же я покажусь в высшем обществе?

Сестры рассмеялись, а Элен тем временем открыла маленькую коробочку — подарок Элиссы — и была тронута почти до слез тем, что в ней увидела. Она ожидала, что ее практичная сестра просто ограничится теплым посланием с пожеланиями счастья и любви. Но ничего подобного! В коробочке лежала серебряная цепочка с кулоном в виде человеческой руки, ласкающей котенка и щенка.

— Какая прелесть! — прошептала Элен. Она была по-настоящему тронута.

— Да ничего особенного, — пожала плечами Элисса. — Я наткнулась на это в антикварном магазине в Брэнсоне и подумала о тебе и твоей любви к животным.

Элен тем временем открыла второй пакет и, обнаружив в нем белый кардиган, вскрикнула от удовольствия.

— Так, значит, именно это ты всякий раз прятала от меня, когда я заходила в твою спальню?!

Люси отстраненным взглядом рассматривала собственное творение. Похоже, оно ей нравилось.

— Ты оказалась моим пробным камнем, — с улыбкой произнесла она. — Теперь, когда я убедилась, что могу с этим справиться, я начну вязать другой, для Стэдлера.

— Надеюсь, он будет на размер больше, — поддразнила ее Элен. Она надела кардиган и, сделав вид, будто находится на подиуме, а не на кухне, несколько раз прошлась вперед-назад, повернулась и замерла в выразительной позе, чтобы дать возможность зрителям получше рассмотреть изделие. — Ну, разве я не само совершенство?

— Я ль на свете всех милее? — беззлобно съехидничала Элисса, и сестры Кросби расхохотались.

Празднование дня рождения Элен проходило весело, и она сумела продержаться так, словно с нею ничего не произошло. Правда, это стоило ей громадных усилий. Девушке казалось, что прошла целая вечность, прежде чем Элисса и Люси отправились спать.

Незадолго до того, как пробило одиннадцать, она, победив страх, крадучись пробралась к дому д’Амура и оставила на ступеньках в кухню корзинку с едой. Возвращение домой прошло для нее без помех.

Воодушевленная успешным вчерашним ночным походом к дому д’Амура, Элен решила, что сегодня могла бы повторить свою акцию. На этот раз она уже не так боялась. В конце концов, Дэмиен Лорд был героем, его знала вся Америка, всем было известно об отважном поступке, который он совершил. Так что, невзирая на его мрачный вид и на ужас, который он на нее наводил, Элен поняла, что не может оставаться равнодушной к этому человеку. Во всяком случае, после того, как она своими глазами видела, чего ему стоил его героизм.

И как только обе сестры благополучно заснули, она направилась в таинственный дом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Заколдованные невесты

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей / Короткие любовные романы