Читаем Позвольте представиться, Маргарита Васильевна — попаданка полностью

— Сопляки! Вам не понять, что это достояние истории! Пришли за мебелью! Да один стол из моей коллекции стоит дороже, чем особняк нашего ректора! — спорил интендант с мальчишками.

— Серафим Эдиктович, наверное, вы хотели сказать «коллекции академии»? — ехидно оглянулась я на старика. — Или вы уже достояние государства считаете своей собственностью?

— Думайте что хотите, Маргарита Васильевна, — нахмурился интендант. — Но я буду следить за вами и вашими сопляками. Вы у меня даже монетки неучтенной не вынесете!

— Серафим Эдиктович, следите за словами, — скривилась я. — Вас, между прочим, никто не оскорблял, а я выполняю прямое распоряжение ректора, так что все претензии к нему и руководству академии, которое решило сэкономить.

Дверь распахнулась, автоматически загорелся свет в подвале, и я на мгновение замерла, забыв, что еще хотела сказать противному интенданту. Потому что посмотреть тут имелось на что. Если кто-то хоть раз бывал в антикварном магазине, поймет мою легкую растерянность. Я думала найти старую мебель, причем складируемую как попало и, скорее всего, сломанную, но мои ожидания не оправдались. Подвал больше напоминал зал музея. Нет, вдоль стен мебель была достаточно плотно составлена и прикрыта тканью от пыли, а вот центральный ансамбль просто радовал глаз. Похоже, интендант организовал для себя уютное местечко.

— Ух ты! — воскликнул какой-то парень из группы Радована, заглядывая в подвал поверх моего плеча. Так получилось, что со многими я еще не успела познакомиться лично, но в ближайшем будущем собиралась исправить этот недочет. — А можно нам вон то кресло?

— Нет! И даже руками не смейте трогать гарнитур Вариса Завоевателя! — взвизгнул интендант и попытался закрыть дверь у меня перед носом. Но парней было больше, и они смогли оттеснить старика, потерявшего контроль над своими эмоциями. — Маргарита Васильевна, уберите своих малолетних мародеров, иначе я за себя не отвечаю!

— Серафим Эдиктович, прекратите паниковать, это вам не к лицу, — отмахнулась от интенданта. — Никто ваш гарнитур не тронет, он же неподъемный. Наверняка его сюда магией спускали или с помощью десятка грузчиков. И прекратите оскорблять моих студентов, а то я быстро найду возможность отправить вас на заслуженный отдых. Надеюсь, вы уже успели убедиться, что я слов на ветер не бросаю?

В ответ я была удостоена презрительного взгляда и тихого бурчания на тему: «Куда катится мир, если всякие лярвы вьют из честных и порядочных мужчин веревки, а неблагодарная молодежь не проявляет ни капли уважения к старшим». В общем, все как обычно, будто не было переноса в параллельный мир.

— Так, слушаем меня, — обратилась к своим помощникам, игнорируя интенданта. — Ходим осторожно, особенно вдоль стен, не хватало еще, чтобы кого-нибудь задавило. По одному никуда не лезем, а если что-то понравилось внизу — зовите остальных, будем смотреть и решать, есть смысл доставать или нет. Напоминаю, мы выбираем мебель для наших кают-компаний. Не надо зацикливаться на столах и стульях, надо подобрать что-то более комфортное и домашнее. Кресла, диван, тахту, а еще можно взять пару-тройку ваз и прочие украшения. В общем, я верю, что вы уже не дети и понимаете всю опасность, которая может вам грозить, если пренебречь простейшими правилами. Так что — не бегать, не толкаться, не кидаться друг в друга магией или какими-либо предметами, девушкам тяжести не поднимать, парням не переоценивать собственные силы и возможности. Вопросы? Нет? Хорошо, тогда вперед!

Я с улыбкой наблюдала, с каким азартом устремились ребята и девчонки в подвал. Они даже не возмущались моими нотациями, только слегка кривились, когда я произносила речь. Не то чтобы я нудная, просто иногда о таких простых вещах, как собственная безопасность, надо напоминать. И не только подросткам (хотя им, конечно, в первую очередь), но и взрослым людям. То есть будь на месте моих помощников какие-нибудь умудренные опытом дяденьки и тетеньки, я и тогда сделала бы акцент на правилах поведения.

Серафим Эдиктович устремился следом за детьми, чтобы неустанно ворчать и требовать положить на место ту или иную вещь. Я тоже спустилась вниз, но решила начать осмотр с того самого гарнитура, который так берег интендант. Мебель действительно была красивая, но очень громоздкая. Такую хорошо ставить в собственном замке, чтобы потом лет двести не двигать. В древесных породах я не разбираюсь, максимум могла понять, что древесина твердая и явно устойчивая к разного рода повреждениям. Я даже попробовала поковырять ее какой-то металлической штукой, напоминающей скрутившегося в странной позе дракона. Проделала это так, чтобы не видел интендант, но никакого эффекта не достигла, старинное дерево оказалось крепче. Или у них какой-то зачарованный лак? Не знаю, но маленькую статуэтку неведомой зверушки из рук не выпустила. Вряд ли бронзовая вещица была дорогой или редкой, ничего примечательного я в ней не увидела, к тому же она стояла на полке шкафчика. Никто ее не прятал, но я все равно решила спросить у интенданта, вдруг это его личная статуэтка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы