Читаем Позвольте представиться, Маргарита Васильевна — попаданка полностью

Темнота. Подо мной камень, пыль, какой-то мусор — где это я? Упала в какую-нибудь нишу? Нет, меня же кто-то толкнул… Вот только в том касании не ощущалось руки или чего-то материального. Шевелиться было страшно, а вдруг у меня что-то сломано? Но все же руку к лицу поднесла, во-первых, чтобы проверить, действительно ли так темно или это я ослепла, во-вторых, чтобы убедиться, что все цело. А то вдруг у меня шок и поэтому ничего не болит? Хотя нет, с выводами я поторопилась, стоило чуть двинуться, и голову пронзила боль, а правую сторону тела закололо, как если бы я ее отлежала.

Проведя тактильный осмотр, пришла к выводу, что мне повезло. Упала я не лицом вниз, как должна была, а на бок. Поэтому ушибла только правое бедро, плечо и приложилась головой о каменный пол. А судя по шишке и замерзшему телу, я еще и сознание на некоторое время потеряла. Да я просто красотка! Детям лекцию прочла, а сама, как дура, попалась в чью-то ловушку. Даже интересно, кого успела настолько взбесить, что он решился на такой серьезный шаг? Ведь это не подпиленная лестница в библиотеке, а нападение мага на человека, который не прошел курс начального обучения. Все же какие-то знания в академии мне успели дать, я всегда слушала внимательно, когда речь заходила о законах, касающихся магов. И первый из них гласил, что применять магию против необученных, латентных магов и людей без дара категорически запрещено. Исключения, конечно, были, но вряд ли мой несостоявшийся убийца сможет доказать, что я угрожала его жизни.

В стороне раздался шорох, я вздрогнула и начала напряженно вслушиваться, раз уж разглядеть окружающее пространство не получалось. Черт! Ну почему так темно?! Шорох раздался ближе, и я наконец-то поняла, что по-прежнему лежу и не пытаюсь подняться. О, кажется, удар по голове не прошел бесследно, налицо заторможенность реакции. Оперлась рукой об пол и попыталась сесть, уговаривая себя не паниковать. Мне это почти удалось, но тут раздался писк, и какая-то тварь нагло пробежалась по руке.

— А-а-а!.. — Мой визг эхом отразился от стен и полетел дальше, пугая не только меня, но и всю живность в округе. Где-то вдалеке послышался не то вой, не то отголосок моего крика. Страшно стало до жути. Я резко захлопнула рот, для надежности еще и прикрыла его ладонью. Прислушалась, с замиранием сердца ожидая повторного воя или еще чего-нибудь столь же ужасного. Тишина порадовала, вырвав у меня вздох облегчения. Осталось только справиться с паникой и трясущимися поджилками. Еще бы вспомнить, как вскочила на ноги…

— Что мы имеем? — попробовала рассуждать вслух, но быстро поняла, что в темноте и пустоте звук собственного голоса тоже пугает. Пришлось мысленно перечислять плюсы своего практически безнадежного положения. Во-первых, судя по тому, как резво я вскочила, по отсутствию боли и головокружения, серьезных травм у меня нет. Во-вторых, потайной ход, если верить эху, явно немаленький. Правда, не уверена, что это плюс. Хотя если есть вход, то найдется и выход. И, в-третьих, чуть в стороне мягко светился мой «дракон». Свет от вещицы исходил тусклый, но я была рада и этому. Кинулась к статуэтке, споткнулась о какую-то рухлядь и чуть не упала. Стоп! Берем себя в руки и начинаем поступать как положено взрослой и разумной женщине.

За «дракончиком» я уже наклонялась осторожно, и правильно сделала, потому что из-за недостатка освещения чуть глаз себе не выколола ножкой сломанного стула. Интересно, он здесь всегда был, или кто-то развлекался и кидал через странный портал предметы? Поломанную мебель, например.

Подняла фигурку и принялась ее пристально рассматривать. Она как будто стала больше. Или это обман зрения? Впрочем, не важно. В моих руках дракончик засветился чуть ярче, распространяя свои лучи на метр или полтора вокруг меня. Маленькая, но радость. Как оказалось, темноты я все-таки боюсь. Или замкнутого пространства? Сердце ухнуло куда-то в пятки, а руки дрогнули, рискуя выронить единственную драгоценность.

— Без паники, — шепотом произнесла я, переводя дыхание. Меня обязательно хватятся. Тем более что вечером придет Мстислав, а в него я верю. Можно было бы сесть, сложить ручки и ждать своего спасителя, но неизвестность и ожидание угнетали намного сильнее, чем хотя бы какая-то видимость действий. Не говорю о том, что Мстиславу меня еще надо найти, а неизвестный преступник точно знает, куда меня закинул. Что, если он явится, чтобы меня добить? Умирать я в ближайшие лет пятьдесят не хотела, тем более что в личной жизни наметились приятные перемены, а как защититься от неизвестного мага, я не знала. Все эти размышления подталкивали к одному-единственному решению — нужно составить план действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы